| It’s that Orangutan rap
| Это рэп орангутанга
|
| King Kong hanging off the Empire State shit
| Кинг-Конг висит на дерьме Эмпайр Стейт
|
| Jane in my left hand
| Джейн в моей левой руке
|
| V hit my turf and you’s a dead man
| V попал на мою территорию, и ты покойник
|
| These pills can’t hurt me worse than regret can
| Эти таблетки не могут причинить мне боль больше, чем сожаление
|
| Santana Moss, I ain’t a Jets fan
| Сантана Мосс, я не фанат Джетс
|
| Lambs wear broken, the plans get spoken
| Ягнята носят сломанные, планы говорят
|
| A hoe gets choked if she acting up
| Мотыга задыхается, если она капризничает
|
| I’m channeling a code to Henry Hill
| Я передаю код Генри Хиллу
|
| My mistress flew in from Brazil
| Моя любовница прилетела из Бразилии
|
| I bought two choppers cause I’m feeling like the coppers on my tail
| Я купил два вертолета, потому что чувствую себя копьями на хвосте.
|
| Shit is real, done
| Дерьмо реально, сделано
|
| Son’n niggas like I’m stepdad
| Son'n niggas, как будто я отчим
|
| Dolla been clocking, serving Oxy up in Chem class
| Долла работал, обслуживал Окси на уроке химии.
|
| Turning people’s kids to fiends to watch my dreams come true
| Превращаю чужих детей в извергов, чтобы увидеть, как сбываются мои мечты
|
| I mean somebody gotta lose if it’s a dub you pursue
| Я имею в виду, что кто-то должен проиграть, если вы преследуете даб
|
| He slumped in the coupe the color of moose
| Он упал в купе цвета лося
|
| Back rubbing and he fucked the masseuse
| Натирание спины и он трахнул массажистку
|
| Just my brothers a few blood niggas and guns in the crew
| Только мои братья, несколько кровавых ниггеров и оружие в команде
|
| We unbudgeable
| Мы неизменны
|
| Look in the mirror and ask yourself nigga, fucking with who
| Посмотри в зеркало и спроси себя, ниггер, трахайся с кем
|
| It’s Dolla…
| Это Долла…
|
| .357 recline ya, my bitch mouth is designer
| .357 откинься, мой сукин рот дизайнер
|
| No warning shots, this is just a reminder
| Никаких предупредительных выстрелов, это просто напоминание
|
| Not to fuck with a young made trap boss
| Не трахаться с молодым боссом-ловушкой
|
| Ya limbs’ll get hacked off
| Ya конечности будут взломаны
|
| So watch ya mouth, ya lips’ll get smacked off
| Так что следите за своим ртом, ваши губы будут оторваны
|
| My bitches get packs off and train like Angelina in Salt
| Мои суки снимают рюкзаки и тренируются, как Анджелина в Солте.
|
| Suck you to sleep and then they slip in the vault
| Сосать, чтобы уснуть, а потом они проскальзывают в хранилище
|
| You ain’t no thug, you caught a simple assault
| Ты не бандит, ты поймал простое нападение
|
| My whole team got A-1 felony, fuck is you telling me
| Вся моя команда получила уголовную ответственность A-1, черт возьми, ты говоришь мне
|
| Funny nigga, look like Bill Bellamy
| Забавный ниггер, похож на Билла Беллами.
|
| Counting stacks, pockets full of celery
| Подсчет стопок, карманы полны сельдерея
|
| Bodies in the cellar, two gym stars swinging like propellers
| Тела в подвале, две звезды спортзала качаются, как пропеллеры
|
| You a rat, and I ain’t tripping off of cheddar
| Ты крыса, и я не спотыкаюсь о чеддер
|
| Fake tough and get you wet up
| Притворись жестким и промокни
|
| All that laying up with hoes’ll get you set up
| Все, что лежит с мотыгами, поможет вам настроить
|
| You say you getting money, put a bet up
| Вы говорите, что получаете деньги, сделайте ставку
|
| Red bandana, wrap my head up, blood
| Красная бандана, завяжи голову, кровь
|
| This out the mud gang, 9 Trey gangster, this is blood gang
| Это грязная банда, 9 гангстеров Трея, это кровавая банда
|
| Coming for your block, and make it flood gang
| Приходите за вашим блоком и сделайте его бандой флуда
|
| Off every drug but I’m functional
| От всех наркотиков, но я функционален
|
| Black, I’m never punctual
| Черный, я никогда не пунктуален
|
| Dine filet mignon, you eating lunchables
| Поужинайте филе-миньон, вы едите обеды
|
| I come around make you feel uncomfortable
| Я прихожу, чтобы тебе было некомфортно
|
| Ain’t really with the fronting
| На самом деле это не с фронтом
|
| Pull a stunt on me, that .40-cal is slumping you
| Сделай мне трюк, этот 40-калибровый падает на тебя
|
| Hunnit Round Hef… | Хуннит Раунд Хеф… |