Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aaj Koi Baat Ho Gayi, исполнителя - Ustad Nusrat Fateh Ali Khan. Песня из альбома Shahenshah-E-Qawwal - Greatest and Latest Hits, Vol. 2, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: HI-TECH, Serengeti Sirocco
Язык песни: Английский
Aaj Koi Baat Ho Gayi(оригинал) |
aaj ko’ii baat ho gayii |
vo na aaye raat ho gayii |
Something must have happened today |
my beloved did not come and it is night now. |
jab vo mere saath ho gaye |
dunyaa mere saath ho gayii |
When she came along with me |
the entire world came along. |
jab vo milne aaye raat ko |
merii chaand-raat ho gayii |
When she came to meet me in the night |
the night became the night of new moon (the implication being the first night |
of the festival of Eid). |
mujh se barham aap kyaa hu’e |
sari qaynaat ho gayii |
When you became upset with me |
the whole world became upset. |
ae dil-e-tabaah Gham ye hai |
rusvaa unkii zaat ho gayii |
O my ruined heart! |
the pain is |
that her person suffered ignominy. |
mar gaye mariiz-e-shaam-e-Gham |
dard se nijaat ho gayii |
The sufferers of the evenings of pain have died |
and relieved of their sufferings. |
purnam aa gaye vo mere ghar |
mutmaiin hayaat ho gayii |
Misty-eyed, she came to my house |
and my life became easy. |
(перевод) |
aaj ko’ii baat ho gayii |
во на аайе раат хо гайии |
Что-то должно было случиться сегодня |
мой любимый не пришел, а сейчас ночь. |
джеб во меня саат хо гей |
дуньяа мере саат хо гайии |
Когда она пришла со мной |
пришел весь мир. |
джеб во милн аайе раат ко |
мерии чаанд-раат хо гайии |
Когда она пришла встретить меня ночью |
ночь стала ночью новолуния (имеется в виду первая ночь |
праздника Ид). |
муж се бархам аап кьяа ху’е |
сари кайнат хо гайии |
Когда ты расстроился из-за меня |
весь мир расстроился. |
ае диль-и-табаах Гам йе хай |
русваа ункии заат хо гайии |
О мое разрушенное сердце! |
боль |
что ее личность страдала позором. |
мар гей марииз-и-шаам-и-гам |
дард се ниджаат хо гайи |
Страдающие вечерами боли умерли |
и избавился от своих страданий. |
пурнам аа гайе во мере гар |
мутмаин хайат хо гайии |
Туманная, она пришла ко мне домой |
и моя жизнь стала легкой. |