| Praeludium (оригинал) | Вступление (перевод) |
|---|---|
| Like begun and never | Как начал и никогда |
| Thought through to the end | Продуман до конца |
| Like never really finished | Как будто никогда не заканчивал |
| Disclosed and cold | Раскрытый и холодный |
| And left to itself | И оставил себе |
| Churned and dumped down | Взбитый и сброшенный вниз |
| Again and again | Опять и опять |
| Eyes that watch | Глаза, которые смотрят |
| But cannot understand | Но не могу понять |
| Lips that speak | Губы, которые говорят |
| But do not tell | Но не говорите |
| Blood and interior | Кровь и интерьер |
| To much that begun | Многое из того, что началось |
| Like justification | Как оправдание |
| Through violence | Через насилие |
| Reflecting shadows that | Отражающие тени, которые |
| Like echoes, do not | Как эхо, не |
| Return from their borders | Возвращение из своих границ |
| Of sanctity | святости |
| Disrupted comparisons | Прерванные сравнения |
| Between perception and | Между восприятием и |
| Comprehension | Понимание |
| Fertility | плодородие |
| Mass ungainly | Масса неуклюжая |
| Glances disembowelling | Взгляды потрошения |
| Sufficiently | Достаточно |
| Enough | Довольно |
