| Desert by the Sea (оригинал) | Пустыня у моря (перевод) |
|---|---|
| Borders blur in flow | Границы размываются в потоке |
| As your legs plunge in sea | Когда ваши ноги погружаются в море |
| The ocean burns in the sun, or the wet moon | Океан горит на солнце или на мокрой луне |
| Smooths down the desert dunes | Сглаживает пустынные дюны |
| Your heavy body sleeps | Ваше тяжелое тело спит |
| And shakes when the waves arrive | И трясется, когда приходят волны |
| Now keep your eyes shut — | А теперь держи глаза закрытыми — |
| Somewhere between our glances is darkness | Где-то между нашими взглядами тьма |
| Wait until you drink it | Подожди, пока не выпьешь |
| Somewhere between our words is quietness | Где-то между нашими словами тишина |
| Wait until it drinks you | Подожди, пока он не выпьет тебя |
| As water | Как вода |
| Slowly | Медленно |
| Sinks in you — | Тонет в тебе — |
| Then breathe it like air | Затем дышите им, как воздухом |
| Sleep | Спать |
| Dream | Мечтать |
| Keep breathing and forget | Продолжай дышать и забудь |
| What we know — | Что мы знаем — |
| Shut your eyes inwards | Закрой глаза внутрь |
