| Eyo shqipe bonu gati vjen Unikkati
| Eyo Албанский бонус почти приходит Unikkati
|
| T’len per sakati kallxo sa o sahati
| T'len per sakati kallxo sa o sahati
|
| Sikur qdo her une kom ni porosi
| Как будто каждый раз у меня был заказ
|
| Nuk osht veq per ty po per krejt at shqiptari
| Это не только для вас, но и для всего этого албанского
|
| Qe pom shiten qim none kishe na dikush
| Этот помпон продал волосы, ни у кого нас не было
|
| Botha jote deri dje n’klina o rrush
| Ваш мир до вчерашнего дня в скалах винограда
|
| Kur t’kom shti n’haraq paret ti kom marr
| Когда я стрелял в тебя, я взял деньги
|
| Gati t’lshojke zemra kur e shishe qe jom ardh
| Твое сердце почти колотилось, когда я увидел, что приехал
|
| Edhe vete kon dush qe um njeh nat qytet
| Даже душевой конус, который я знаю ночью в городе
|
| E ki fjalen per Viktorin qaj vet
| Я говорю о том, что Виктор плачет сам
|
| Qaj qe t’ter qaj qe t’shan qaj qe pergjys t’dan
| Я плачу, чтобы ты плакала, чтобы ты плакала из-за половины из вас
|
| Qaj qe nanen ty ta shan e kurgjo s’guxon mi than
| Плакать, что твоя мать оскорбляет тебя и ничего не смеет меня
|
| More ndash ke drenicak e ndaq Vranjevcali
| Подробнее ndash ke drenicak e ndaq Vranjevcali
|
| Met kallxu drejt shok kari nuk ma manin
| Встретил kallxu прямо друг Кари не остался со мной
|
| Nese ti mu m’don t’du edhe une ty
| Если ты хочешь, чтобы я тоже тебя любил
|
| E nese ti mu m`sulmon un ta nuki ata kry
| И если ты нападешь на меня, я этого не сделаю
|
| Veq diqka pot kallxoj masi vjen kunder meje
| Кроме того, что против меня выступает горшок kallxoj masi
|
| Thirre bab e migjallar me nejt para teje
| Позвони бабе и меджаллару накануне вечером
|
| E mos hajde dur that edhe pot kshilloj
| И не ведитесь на то, что я тоже могу посоветовать
|
| Se ose ti shkon shok ose un shkoj yeah
| Что либо ты идешь, друг, либо я иду, да
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Po menon qe m’ha kari qe gjaku nuk ma fal
| Ты думаешь, я ел карри, что кровь меня не прощает
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Hey une vi edhe t’vraj
| Эй, я тоже иду убить тебя
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Po menon qe m’ha kari qe gjaku nuk ma fal
| Ты думаешь, я ел карри, что кровь меня не прощает
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Hey une vi edhe t’vraj
| Эй, я тоже иду убить тебя
|
| Qe po hin jetoni edhe niher n’mikrofon
| Вы все еще живете в микрофоне
|
| Sene qe si keni ni kurr une tash du me ju thon
| Sene, как ты когда-либо я сейчас хочу сказать тебе
|
| Thirrem refugjat azilant e ni sen po t’kallzoj
| Я звоню просителям убежища, и я звоню вам
|
| Kur tfolim per hip hop une kta pozerat shpejt i rrxoj
| Когда мы говорим о хип-хопе, я быстро убираю эти позы.
|
| Pa kerre pa kurva po si un sun gjen edhe njo
| Без телег без шлюх, да как же мне такую найти?
|
| Prishtina me kry nalt ket sen pe ngojn
| Приштина с высоко поднятой головой
|
| Mangupat edhe macat krejt zanin pi ja lshojn
| Мангупы и коты оставляют весь волшебный напиток
|
| Jetoni u bo rrugve edhe krejt n’kom ju qoj
| Живите на улицах, и я позвоню вам всем
|
| Jo qe naj sen po e din ata e di edhe un
| Не то, чтобы я знал, что они знают, что они тоже знают меня.
|
| Qka o mir e qka kur vjen era mut
| Что хорошо и что, когда приходит запах дерьма
|
| Krejt i mshelin vesht qysh i kishin mshel hunt
| Они все знают, как они охотились
|
| Skom nevoj emna un tash me permend
| Ском нужен emna un, теперь упомяните меня
|
| Edhe njoni pej tyne e din edhe vet
| Даже один из них знает это сам
|
| Qat mace nga teje nuk pe nxen veni ven
| Кать кот от тебя не научится ставить вэн
|
| Deri sa pengon ket sen tjeter kon pi shkojn ment
| Пока это мешает другой вещи,
|
| As femna as diamanta po apet ju pelqen
| Вам не нравятся женщины или бриллианты
|
| Qe ky Jetoni i trent sdi mu nal si tren
| Что это Jetoni i trent sdi munal si tren
|
| 24/6 haver veq t’dielleve un flej
| 24/6 Haver veq t'dielleve un flej
|
| Kam nje pej te tonve ju rrej trupin
| У меня есть тонна тонн, я лгу твоему телу
|
| Ja rrej Prishtina ou ou menjeher
| Здесь лежит Приштина или сразу
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Po menon qe m’ha kari qe gjaku nuk ma fal
| Ты думаешь, я ел карри, что кровь меня не прощает
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Hey une vi edhe t’vraj
| Эй, я тоже иду убить тебя
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Po menon qe m’ha kari qe gjaku nuk ma fal
| Ты думаешь, я ел карри, что кровь меня не прощает
|
| Gjuj qimi nanes gjuj ndryshe sum um nal
| Волосы матери колени колени по-разному сумма um nal
|
| Hey une vi edhe t’vraj | Эй, я тоже иду убить тебя |