
Дата выпуска: 10.03.2014
Язык песни: Итальянский
Una guerra lampo pop(оригинал) |
Come sempre sono tempi incerti |
Gli uffici trasparenti dei grattacieli più alti sono vuoti ma illuminati |
I ragazzi trattengono i respiri, i battiti del cuore |
Per non farsi sentire |
Vivono in mezzo ai campi dove non possono farsi del male |
Da quelle colline guardano giù verso il paese |
Le case, le discoteche, le chiese |
E dicono «Da qui tutto bene, di quest’epoca non resteranno neanche delle belle |
rovine» |
E dicono «Da qui tutto bene» solo il presidente si chiede chi abbia autorizzato |
questo temporale |
Negli ex quartieri ricchi, un cielo grigio perla splende sugli alberi disposti |
in fila a distanze regolari |
I ragazzi per terra perdono sangue d’argento |
Se solo la Rivoluzione d’ottobre fosse stata di marzo o di aprile |
Quando dalle colline guardavano giù verso il paese |
Le case, le discoteche, le chiese |
E dicevano «Da qui tutto bene, di quest’epoca non resteranno neanche delle |
belle rovine» |
E dicevano «Da qui tutto bene» solo il presidente si chiede chi abbia |
autorizzato questo temporale |
C’erano per terra i loro occhi bellissimi ma che funzionavano male |
C’era sempre lo stesso cielo grande cielo in disordine, indifferente sulla |
capitale |
C’erano cose che si sentivano ancora in dovere di sognare anche qui nell’impero |
del male minore |
C’erano le ultime farfalle bianche in formazioni compatte intorno all’ora polare |
C’era un pacifico jet in cielo verso Nord e posti gratis dove lavorare |
C’erano ancora delle scritte colorate incomprensibili sui muri |
C’era nell’aria ancora una traccia del loro amore feroce |
Anche se fecero un deserto e lo chiamarono pace |
(перевод) |
Как всегда, это неопределенные времена |
Прозрачные офисы самых высоких небоскребов пусты, но освещены |
Мальчики задерживают дыхание, их сердцебиение |
Не быть услышанным |
Они живут посреди полей, где не могут навредить себе. |
С этих холмов они смотрят вниз на город |
Дома, дискотеки, церкви |
А говорят "Отсюда все хорошо, даже красивых не останется от этой эпохи |
руины" |
А говорят "Отсюда все нормально" только президент удивляется кто уполномочил |
эта буря |
В бывших зажиточных кварталах на расставленных деревьях сияет жемчужно-серое небо. |
выстроились на равных расстояниях |
Мальчики на земле теряют серебряную кровь |
Если бы только Октябрьская революция была в марте или апреле |
Когда с холмов они смотрели на город |
Дома, дискотеки, церкви |
И сказали: «Отсюда все хорошо, от этой эпохи ничего не останется. |
красивые развалины» |
А говорили "Отсюда все нормально" только президент удивляется кто |
санкционировал этот шторм |
Их красивые глаза были на земле, но они работали со сбоями |
Всегда было одно и то же небо, большое небо в беспорядке, безразличное к |
столица |
Были вещи, о которых они все еще чувствовали себя обязанными мечтать даже здесь, в империи. |
из меньшего зла |
Были последние белые бабочки в компактных формациях в полярное время. |
В небе на севере была мирная струя и свободные места для работы |
На стенах еще были непонятные цветные надписи. |
В воздухе еще витал след их свирепой любви. |
Даже если они сделали пустыню и назвали это миром |
Название | Год |
---|---|
L'amore ai tempi dei licenziamenti dei metalmeccanici | 2012 |
Per combattere l'acne | 2010 |
Produzioni seriali di cieli stellati | 2010 |
Nei Garage A Milano Nord | 2009 |
Parto ft. Le Luci Della Centrale Elettrica | 2010 |
Simbiosi ft. Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica | 2013 |
Un campo lungo cinematografico | 2011 |