| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| Rajo mi abdomen solo hay hummo
| Я порезал себе живот, там только гул
|
| Demasiado crudo, lo juro
| Слишком сыро, клянусь
|
| Mitad verde, mitad oscuro
| наполовину зеленый, наполовину темный
|
| Ahorraba para pólvora y no daban ni un duro
| Я копил на порох, и они не дали ни копейки
|
| De ellos nunca me he fiado
| Я никогда не доверял им
|
| Pensamiento inseguro
| ненадежное мышление
|
| Tengo a muchos de mi lado y sigue dentro ese nudo
| На моей стороне многие, и этот узел все еще внутри
|
| Solo cambian coordenadas y dos años de distancia
| Меняют только координаты и два года дистанции
|
| Uno más y se me agota la paciencia
| Еще один, и мое терпение иссякнет
|
| Un disparo igualaría la balanza y otro más pesaría en mi conciencia
| Один выстрел сравняет весы, а другой будет висеть на моей совести.
|
| Mirada empañada y las piernas cargadas
| Туманный взгляд и загруженные ноги
|
| Bajo su techo es una putada
| Под ее крышей шлюха
|
| Y lo juro
| и я клянусь
|
| No van a pasar de esta jornada
| Они не пройдут в этот день
|
| Yo como todo no soy nada, mas la nada encierra todo
| Я, как и все, ничто, но ничто не объемлет все
|
| La tarde huele a mierda, mi día nunca es soleado
| День пахнет дерьмом, мой день никогда не бывает солнечным
|
| Preciso como el karma en mi condena
| Точный, как карма, по моему убеждению
|
| Cómo y cuándo, uarda dos tiros pa' mi que me consumen los recuerdos
| Как и когда, сохраните для меня два выстрела, которые поглотят мои воспоминания
|
| Sniff
| нюхать
|
| Punto y linea a mi problema
| Укажи и подчеркни мою проблему
|
| Girando como Kurtis
| Вращение, как Куртис
|
| Cadáver cual D. Brenan
| Труп, как Д. Бренан
|
| Divago al embriagarme con la brisa del ayer
| Я отвлекаюсь, когда напиваюсь вчерашним ветерком
|
| Ver pa despertar, dudar para creer
| Смотрите, чтобы проснуться, сомневайтесь, чтобы поверить
|
| I want a hell, mi cielo se quedó en ceniza
| Я хочу ада, мое небо превратилось в пепел
|
| La vida pesa cuando nunca cicatriza
| Жизнь весит, когда она никогда не исцеляет
|
| Quizá me matan, mas no tengo tanta suerte
| Может быть, они убьют меня, но мне не так повезло
|
| Por temor sin fundamento llevo la vida de un fagget
| Из беспочвенного страха я веду жизнь педика
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Caigo hacia arriba
| я падаю
|
| Sigo al declive acumulando la saliva
| Я следую за падением, накапливая слюну
|
| Busco encontrarme, mas no encuentro la salida
| Я ищу себя, но не могу найти выход
|
| Daría lo que no tengo por tener paz en la vida
| Я бы дал то, что мне не нужно, чтобы иметь мир в жизни
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck
| У меня есть пистолет, теперь мне плевать
|
| I never had any luck
| мне никогда не везло
|
| Got me a gun, now I don’t give a fuck | У меня есть пистолет, теперь мне плевать |