| Lead the Way (оригинал) | Lead the Way (перевод) |
|---|---|
| Be yourself | Будь собой |
| As no one else will | Как никто другой |
| Left alone | Остался один |
| On top of the hill | На вершине холма |
| Set adrift | Пустить по течению |
| Once you’re gone | Как только ты уйдешь |
| Then you are free | Тогда ты свободен |
| Take your time | Не торопись |
| Spend it well | Тратьте с пользой |
| Play the game | Играть в игру |
| But nothing at all | Но вообще ничего |
| Set adrift | Пустить по течению |
| Turn your back | Повернись спиной |
| To society | обществу |
| Lead the way | Проложить путь |
| Into the light | В свет |
| Lead the way | Проложить путь |
| And when it feels right | И когда это кажется правильным |
| When he calls | Когда он звонит |
| Answer then say | Ответь тогда скажи |
| Take me there | Возьми меня туда |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lost and found | Потеряно и найдено |
| Soon to be out | Скоро выйдет |
| Homeward bound | Дорога домой |
| And loaded with doubt | И загружен сомнениями |
| Set adrift | Пустить по течению |
| Onc you’re gone | Когда ты ушел |
| Then you ar free | Тогда вы свободны |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| And when it feels right | И когда это кажется правильным |
| When he calls | Когда он звонит |
| Answer then say | Ответь тогда скажи |
| Take me there | Возьми меня туда |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
| Lead the way | Проложить путь |
