| Yellow Raven (оригинал) | Желтый ворон (перевод) |
|---|---|
| The yellow raven sipped the air | Желтый ворон глотнул воздух |
| Of thunder and of rain … | О громе и о дожде… |
| The yellow raven sipped the air | Желтый ворон глотнул воздух |
| Gentle lies kissing the rain … | Нежно лежит, целует дождь… |
| Where do you go, fantastic dreambird? | Куда ты идешь, фантастическая птица-мечтатель? |
| Take me away to somewhere | Увези меня куда-нибудь |
| Take me away from here! | Забери меня отсюда! |
| Where do you go, fantastic dreambird? | Куда ты идешь, фантастическая птица-мечтатель? |
| Answer to my yearning | Ответ на мое стремление |
| Take me away from here! | Забери меня отсюда! |
| The firebird began to cry | Жар-птица начала плакать |
| When the music died away … | Когда музыка стихла… |
| The firebird began to cry | Жар-птица начала плакать |
| And smoke was slowly drifting by … | И медленно плыл дым… |
| Where do you go, fantastic dreambird? | Куда ты идешь, фантастическая птица-мечтатель? |
| Take me away to somewhere | Увези меня куда-нибудь |
| Take me away from here! | Забери меня отсюда! |
| Where do you go, fantastic dreambird? | Куда ты идешь, фантастическая птица-мечтатель? |
| Answer to my yearning | Ответ на мое стремление |
