| Ohhhh, do I got a story to tell
| О, у меня есть история, чтобы рассказать
|
| An unexpected one
| Неожиданный
|
| Ohhhh, woke me out of my sleep one Sunday morning
| Оооо, разбудил меня одним воскресным утром
|
| I said who’s at the door, she repeating housekeeping, housekeeping
| Я сказал, кто у двери, она повторяет уборка, уборка
|
| I thought the sign on the door said do not disturb
| Я думал табличка на двери гласила не беспокоить
|
| I had to stop myself from getting mad after I seen her
| Мне пришлось перестать злиться после того, как я увидел ее
|
| I couldn’t believe my eyes, she had a sexy something bout her
| Я не мог поверить своим глазам, в ней было что-то сексуальное
|
| Made me wanna give a try, but I know it’s the hotel policy
| Мне захотелось попробовать, но я знаю, что таковы правила отеля.
|
| And I’ll be breaking all the rules if I let her get a piece of me
| И я нарушу все правила, если позволю ей заполучить часть меня.
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
| Может кто-нибудь сказать мне, почему ведение домашнего хозяйства свело меня с ума?
|
| She got the best of me and I just can’t explain (I gotta make my move baby)
| Она взяла надо мной лучшее, и я просто не могу объяснить (я должен сделать свой ход, детка)
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy (housekeepin',
| Может ли кто-нибудь сказать мне, почему уборка по дому сводит меня с ума (уборка по дому,
|
| housekeepin')?
| по хозяйству)?
|
| Something about the vibe that made me wanna stay
| Что-то о атмосфере, которая заставила меня хотеть остаться
|
| Now I’m just here for a few more day, so what we gonna do about this problem
| Теперь я здесь еще на несколько дней, так что мы будем делать с этой проблемой
|
| baby
| детка
|
| I can leave my key at the front desk, and you can take stairway to get up to my
| Я могу оставить свой ключ на стойке регистрации, а вы можете подняться по лестнице, чтобы подняться к моему
|
| room
| номер
|
| She looked me straight in the eye, and I can’t deny, this is a crazy situation
| Она посмотрела мне прямо в глаза, и я не могу отрицать, что это сумасшедшая ситуация.
|
| But I’m a sit back and enjoy the ride
| Но я сижу и наслаждаюсь поездкой
|
| I gotta thing for you, you gotta thing for me
| Мне нужно что-то для тебя, тебе нужно что-то для меня
|
| So we can do whatever we wanna do baby
| Так что мы можем делать все, что хотим, детка.
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
| Может кто-нибудь сказать мне, почему ведение домашнего хозяйства свело меня с ума?
|
| She got the best of me and I just can’t explain (I gotta make my move baby)
| Она взяла надо мной лучшее, и я просто не могу объяснить (я должен сделать свой ход, детка)
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy (housekeepin',
| Может ли кто-нибудь сказать мне, почему уборка по дому сводит меня с ума (уборка по дому,
|
| housekeepin')?
| по хозяйству)?
|
| Something about the vibe that made me wanna stay
| Что-то о атмосфере, которая заставила меня хотеть остаться
|
| Whoaa
| Вау
|
| (Mail box of Tyrese. What would you like to do?)
| (Почтовый ящик Тайриза. Что бы вы хотели сделать?)
|
| Find
| Находить
|
| (Messages or numbers?)
| (Сообщения или номера?)
|
| Messages
| Сообщения
|
| (You have two new messages. First message is from Nicki)
| (У вас два новых сообщения. Первое сообщение от Ники.)
|
| Housekeepin', housekeepin'
| Уборка, уборка
|
| (Hey sweetie, this is Nicki, the housekeeper, this is the fir--
| (Эй, милая, это Ники, экономка, это елка,
|
| I’ve never done anything like that before. | Я никогда не делал ничего подобного раньше. |
| I just wanted to say
| Я только хотел сказать
|
| I had a great time, and it was refreshing to meet a real gentlemen
| Я прекрасно провел время, и было приятно встретить настоящих джентльменов
|
| …A hot piece.)
| …Горячая штучка.)
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
| Может кто-нибудь сказать мне, почему ведение домашнего хозяйства свело меня с ума?
|
| She got the best of me and I just can’t explain (I gotta make my move baby)
| Она взяла надо мной лучшее, и я просто не могу объяснить (я должен сделать свой ход, детка)
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy (housekeepin',
| Может ли кто-нибудь сказать мне, почему уборка по дому сводит меня с ума (уборка по дому,
|
| housekeepin')?
| по хозяйству)?
|
| Something about the vibe that made me wanna stay
| Что-то о атмосфере, которая заставила меня хотеть остаться
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy?
| Может кто-нибудь сказать мне, почему ведение домашнего хозяйства свело меня с ума?
|
| She got the best of me and I just can’t explain (I gotta make my move baby)
| Она взяла надо мной лучшее, и я просто не могу объяснить (я должен сделать свой ход, детка)
|
| Can somebody tell me why housekeepin' got me going crazy (housekeepin',
| Может ли кто-нибудь сказать мне, почему уборка по дому сводит меня с ума (уборка по дому,
|
| housekeepin')?
| по хозяйству)?
|
| Something about the vibe that made me wanna stay
| Что-то о атмосфере, которая заставила меня хотеть остаться
|
| Keeping house, keeping house, keeping house, keeping
| Уход за домом, уход за домом, уход за домом, уход за домом
|
| Whoaaaa… | Оооооо… |