| Pop champagne, put the pussy on my lap, yeah
| Выпей шампанского, положи киску мне на колени, да
|
| I’m the type of nigga that live what I rap
| Я из тех ниггеров, которые живут тем, что читаю
|
| Make a famous bitch drive where I’m at (Yeah)
| Сделай известную суку, езжай туда, где я нахожусь (Да)
|
| Daddy was a hustler, I was born to be a mack (Damn)
| Папа был мошенником, я родился, чтобы быть маком (Черт)
|
| Hit the booty club and I’m airing out the racks (Cash)
| Попади в клуб добычи, и я проветриваю стойки (Кэш)
|
| She licking on my neck while you staring in the back (Back)
| Она облизывает мою шею, пока ты смотришь в спину (Назад)
|
| I’m the type of nigga that was built to last
| Я из тех ниггеров, которые были построены на века.
|
| She want that yolk, I got more in the stash (Yolk)
| Она хочет этот желток, у меня есть еще в тайнике (желток)
|
| I got more in the stash (Yeah)
| У меня есть больше в тайнике (Да)
|
| Gave her my chain, I got more in the stash (More in the stash)
| Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в тайнике (Еще в тайнике)
|
| The price was a bag
| Цена была сумка
|
| Broke that shit down, rolled that shit on the dash (Dash)
| Разбил это дерьмо, прокатил это дерьмо на приборной панели (Чертеж)
|
| I got more in the stash, open the stash, price was a bag, bag
| Я получил больше в тайнике, открой тайник, цена была сумка, сумка
|
| Roll that shit on the dash
| Бросьте это дерьмо на приборную панель
|
| Gave her my chain, I got more in the stash
| Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в тайнике
|
| You ain’t shit, where your mans at? | Ты не дерьмо, где твои мужчины? |
| (Mans at?)
| (У мужчин?)
|
| Said you ain’t cheating, it’s a lap dance (Lap dance)
| Сказал, что ты не обманываешь, это танец на коленях (танец на коленях)
|
| You gon' turn a nigga to a madman (Madman)
| Ты собираешься превратить нигера в сумасшедшего (Безумца)
|
| And we gon' turn his body into quicksand (Quicksand)
| И мы превратим его тело в зыбучие пески (зыбучие пески).
|
| I’m loving how you looking in them Tom Ford heels
| Мне нравится, как ты выглядишь в этих туфлях на каблуках Тома Форда
|
| You the murder mami 'cause you dressed to kill
| Вы убийца, мама, потому что вы одеты, чтобы убить
|
| Ain’t shit realer than real on real
| Не дерьмо реальнее, чем реальное на реальном
|
| I can make you famous, for real
| Я могу сделать тебя знаменитым, по-настоящему
|
| Sitting real low like a Big Wheel (Big Wheel)
| Сидеть очень низко, как большое колесо (большое колесо)
|
| I’m a bad boy like Big Will (Big Will)
| Я плохой мальчик, как Большой Уилл (Большой Уилл)
|
| Walking out the bank with a new deal (New deal)
| Выход из банка с новой сделкой (Новая сделка)
|
| «You want that in cash?» | «Вы хотите это наличными?» |
| Nigga, hell yeah, hell yeah
| Ниггер, черт возьми, черт возьми
|
| Pop champagne, start the foreplay (Foreplay)
| Выпей шампанское, начни прелюдию (прелюдию)
|
| She strip to her toes in the doorway (Strippin')
| Она раздевается до пят в дверях (раздевается).
|
| It ain’t the hallway, its the whore-way (Bitch)
| Это не коридор, это шлюха (сука)
|
| See yourself out in the morning
| Увидьте себя утром
|
| Told that bitch (What?)
| Сказал этой суке (Что?)
|
| I got more in the stash
| У меня есть больше в тайнике
|
| Gave her my chain, I got more in the stash (More in the stash)
| Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в тайнике (Еще в тайнике)
|
| The price was a bag
| Цена была сумка
|
| Broke that shit down, rolled that shit on the dash (Dash, On the dead homies)
| Разбил это дерьмо, прокатил это дерьмо по приборной панели (Чертеж, На мертвых корешей)
|
| I got more in the stash, open the stash, price was a bag, bag (Blew the bag)
| Я получил больше в тайнике, открой тайник, цена была мешок, мешок (взорвал мешок)
|
| Roll that shit on the dash
| Бросьте это дерьмо на приборную панель
|
| Gave her my chain, I got more in the stash
| Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в тайнике
|
| Blueface, baby
| Блюфейс, детка
|
| Yeah aight, famous crip, I can make you famous (Scoop)
| Да, хорошо, знаменитый придурок, я могу сделать тебя знаменитым (Сенсация)
|
| Good die young, instead of safe, I gotta stay dangerous (Stay dangerous)
| Хорошо умереть молодым, вместо того, чтобы быть в безопасности, я должен оставаться опасным (оставаться опасным)
|
| Pockets blue, I’m a crip, you know I blew a bag (Blew the bag)
| Карманы синие, я чокнутая, ты же знаешь, я взорвал сумку (взорвал сумку)
|
| Blower to his lips like a mustache (Ooh)
| Подуйте к его губам, как к усам (Ооо)
|
| Blueface pendant bustin' like a disabled man (Bustin')
| Подвеска Blueface ломается, как инвалид (Bustin')
|
| Movie clips on me like the cable man (Bop)
| Видеоклипы обо мне, как о кабельщике (Боп)
|
| Glock poppin' and lockin', make 'em break dance (Poppin' and lockin')
| Glock poppin 'и lockin', заставьте их танцевать брейк (Poppin' и lockin')
|
| I wanna see ass shaking, not shake hands (Bleed 'em)
| Я хочу видеть, как трясется задница, а не пожимать руки (кровоточить)
|
| I came to get it in, I only got dead friends (On the dead homies)
| Я пришел, чтобы получить его, у меня есть только мертвые друзья (о мертвых корешах)
|
| No rockstar, but I play with hella bands (Big bands)
| Не рок-звезда, но я играю с хэлла-бэндами (биг-бэндами).
|
| Only 91 Supreme-ium in my Mercedes Benz (Big bands)
| Только 91 Supreme-ium в моем Mercedes Benz (биг-бэнды)
|
| Blueface, baby
| Блюфейс, детка
|
| I got more in the stash
| У меня есть больше в тайнике
|
| Gave her my chain, I got more in the stash (More in the stash, Yeah aight)
| Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в тайнике (Еще в тайнике, да, ладно)
|
| The price was a bag
| Цена была сумка
|
| Broke that shit down, rolled that shit on the dash (Dash, On the dead homies)
| Разбил это дерьмо, прокатил это дерьмо по приборной панели (Чертеж, На мертвых корешей)
|
| I got more in the stash, open the stash, price was a bag, bag (Yeah aight)
| У меня есть еще в тайнике, открой тайник, цена была сумка, сумка (Да, ладно)
|
| Roll that shit on the dash
| Бросьте это дерьмо на приборную панель
|
| Gave her my chain, I got more in the stash (Ooh) | Дал ей свою цепочку, у меня есть еще в притоне (Ооо) |