| Sam: Kermit, let’s begin
| Сэм: Кермит, давай начнем.
|
| Describe the day you played Berlin
| Опишите день, когда вы играли в Берлине
|
| Constantine: We rehearsed and then we walked about
| Константин: Мы репетировали, а потом гуляли
|
| We ate bratwurst and sauerkraut
| Мы ели колбасу и квашеную капусту
|
| Ty: That night, at 10:03
| Тай: Той ночью, в 10:03.
|
| Were you inside the portrait gallery
| Вы были в портретной галерее
|
| C: From 10 oclock to 10:04
| C: с 10 часов до 10:04.
|
| Is when we played the shows encore
| Когда мы играли шоу на бис
|
| S: Hm, Frog, we’ve got our doubts
| СУБЪЕКТ: Хм, Лягушка, у нас есть сомнения
|
| Can you confirm your whereabouts?
| Вы можете подтвердить свое местонахождение?
|
| C: My alibi is water tight
| C: Мое алиби непоколебимо.
|
| The audience saw me sing all night
| Зрители видели, как я пою всю ночь
|
| T: Monsieur, we know you did the crime
| Т: Месье, мы знаем, что вы совершили преступление
|
| C: I was on stage that whole time
| C: Я все это время был на сцене
|
| Ask who sang Rainbow Connection
| Спросите, кто спел Rainbow Connection
|
| T&S: Thank you, Kermit
| T&S: Спасибо, Кермит.
|
| No more questions
| Вопросов больше нет
|
| T: Allo, I think it’s time for good cop romantic cop
| Т: Алло, я думаю, пришло время хорошего копа, романтического копа.
|
| Miss Piggy, you cleaned up locked inside
| Мисс Пигги, вы убрались запертыми внутри
|
| And now’s your chance to save your hide
| И теперь у вас есть шанс спасти свою шкуру
|
| Miss Piggy: Gentlemen, I did not know
| Мисс Пигги: Господа, я не знала
|
| It’s a crime to steal the show
| Это преступление – красть шоу
|
| S: Tell us how the art was taken
| S: Расскажите нам, как было снято искусство
|
| T: If you want to save your bacon
| T: Если вы хотите сохранить свой бекон
|
| MP: I haven’t seen your missing art
| МП: Я не видел твоего пропавшего арта
|
| All I’ve stolen was audience hearts
| Все, что я украл, это сердца зрителей
|
| S: We can give you a plea deal
| S: Мы можем заключить с вами сделку о признании вины.
|
| T: All you have to do is squeal
| T: Все, что вам нужно сделать, это визжать
|
| MP: I’m not a thief I don’t know how
| МП: Я не вор я не умею
|
| All I’ve ever taken is a bow
| Все, что я когда-либо брал, это лук
|
| T: We’ll catch the swine who did this job
| T: Мы поймаем свиней, которые сделали эту работу
|
| MP: Give up the pig puns creep
| MP: бросьте ползать свиные каламбуры
|
| Go jump in a lake that’s my suggestion
| Иди прыгай в озеро, это мое предложение
|
| T&S: Thank you Piggy no more questions
| T&S: Спасибо, Пигги, вопросов больше нет
|
| T: I think she liked me
| Т: Я думаю, я ей нравился
|
| S: I don’t think your puns are helping the investigation
| СУБЪЕКТ: Я не думаю, что ваши каламбуры помогают расследованию.
|
| T: You know…
| Т: Знаешь…
|
| I think they did it
| Я думаю, они сделали это
|
| S: No they didn’t
| СУБЪЕКТ: Нет, не
|
| T: Yes they did and we can pin it
| Т: Да, и мы можем это закрепить.
|
| S: if they did how did they do it?
| СУБЪЕКТ: если они сделали, как они это сделали?
|
| T: if they didn’t how didn’t they didn’t?
| T: если они не сделали, то как они не сделали?
|
| S: if they didn’t then it’s easy 'cuz they simply didn’t do it
| СУБЪЕКТ: если они этого не сделали, то это просто, потому что они просто этого не делали
|
| T: if they did it then i knew it but we’ve nothing that can prove it
| Т: если они это сделали, то я знал об этом, но у нас нет ничего, что могло бы это доказать
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| Bring in the purple guy with the schnoz
| Приведи фиолетового парня со шнозом
|
| S: Do you remember what you did
| СУБЪЕКТ: Ты помнишь, что ты делал?
|
| On the night you played Mardid
| В ночь, когда вы играли в Мардида
|
| Gonzo: I was hit by a raging bull
| Гонзо: Меня ударил разъяренный бык
|
| And rushed off stage to the hospital
| И бросился со сцены в больницу
|
| T: Gonzo, what do you know
| Т: Гонзо, что ты знаешь
|
| About the sculpture theft at Madrid’s Prado
| О краже скульптуры в мадридском Прадо
|
| G: I never saw the stolen bust
| G: Я никогда не видел украденный бюст
|
| I spent the night in bed concussed
| Я провел ночь в постели с сотрясением мозга
|
| S: The truth, Gonzo, the clock is tickin'
| СУБЪЕКТ: Правда, Гонзо, часы тикают.
|
| G: If you don’t believe me, ask the chicken
| Г: Если не веришь мне, спроси у курицы
|
| Camilla was there she’ll cooperate
| Камилла была там, она будет сотрудничать
|
| T: Madame are you willing to corroborate
| Т: Мадам, вы готовы подтвердить
|
| -chicken clucks-
| -куриное кудахтанье-
|
| S: Will somebody get this chicken out of here
| СУБЪЕКТ: Кто-нибудь утащит отсюда эту курицу?
|
| G: Calm down, Camilla, it’s a routine inspection
| Г: Успокойся, Камилла, это плановая проверка.
|
| T&S: Thank you Gonzo, no more questions
| T&S: Спасибо, Гонзо, больше никаких вопросов.
|
| T: Let’s go from the start
| Т: Начнем с самого начала
|
| What do you know about the stolen art
| Что вы знаете об украденном искусстве
|
| Lew: I didn’t know there was a plan
| Лью: Я не знал, что есть план
|
| Dr. Teeth: Your accusations far out man
| Доктор Зубы: Ваши обвинения далеки от человека
|
| Honewdew: The chances of us commiting a crime
| Honewdew: шансы на совершение нами преступления
|
| Are less than point 009
| Меньше точки 009
|
| Swedish Chef: *Gibberish*
| Шведский повар: *тарабарщина*
|
| T: To help with our investigation
| T: Чтобы помочь в нашем расследовании
|
| Can you do a full translation
| Можешь сделать полный перевод
|
| — What the chef just said to you
| — Что шеф-повар только что сказал вам
|
| Was shnoopdy shnoopdy shnoo it’s not Swedish
| Был шнупди шнупди шноо это не шведский
|
| Animal Grunts and laughs
| Животное хрюкает и смеется
|
| Penguins Cluck
| Пингвины кудахчут
|
| Fozzy: Uh I can do an Elvis impression
| Фоззи: Я могу изобразить Элвиса
|
| T&S: Thank you, Muppets, no more questions
| T&S: Спасибо, Маппеты, вопросов больше нет
|
| T: They didn’t
| Т: Они не
|
| S: No they didn’t
| СУБЪЕКТ: Нет, не
|
| T: there’s no way they did the crime
| Т: они никак не могли совершить преступление
|
| S: They couldn’t, They’re too stupid
| СУБЪЕКТ: Они не могли, они слишком глупы
|
| T: They’re not criminal master minds
| Т: Они не криминальные авторитеты
|
| S: We do not know who did it
| СУБЪЕКТ: Мы не знаем, кто это сделал
|
| But we know who didn’t do it
| Но мы знаем, кто этого не делал
|
| T&S: So we know who didn’t do it
| T&S: Итак, мы знаем, кто этого не делал
|
| Yes we know who didn’t do it~
| Да, мы знаем, кто этого не делал~
|
| T: They are incapable of being culpable | Т: Они не могут быть виновными |