| Silence has now fallen
| Тишина теперь упала
|
| It echoes thru the trees
| Это эхо сквозь деревья
|
| Resonating energy
| Резонирующая энергия
|
| There’s magic in the forest, for those who will believe
| В лесу есть волшебство, для тех, кто поверит
|
| I wonder what the future holds for me
| Интересно, что ждет меня в будущем
|
| In the reflecting pool
| В отражающем пуле
|
| We’ve spent a lifetime, searching for this place
| Мы всю жизнь искали это место
|
| Of which legend has sown
| Из которых легенда посеяла
|
| To peer into the years, and witness what shall be
| Чтобы заглянуть в годы и увидеть, что будет
|
| Stories only time will tell
| Истории только время покажет
|
| Beware of what you seek in the water
| Остерегайтесь того, что вы ищете в воде
|
| There’s no escaping what you’ll discover
| От того, что вы обнаружите, никуда не деться
|
| Turn Away
| Отвернуться
|
| Can you face what’s been foretold in time
| Можете ли вы столкнуться с тем, что было предсказано вовремя
|
| Don’t tempt fate, the water doesn’t lie
| Не искушай судьбу, вода не лжет
|
| Is this a nightmare, we see before our eyes?
| Это кошмар, который мы видим перед глазами?
|
| Such malice man has never known
| Такой злобы человек никогда не знал
|
| We cannot seem to turn from this magnificent madness
| Кажется, мы не можем отвернуться от этого великолепного безумия
|
| Into the horror we are drawn
| В ужас мы втянуты
|
| It’s all too clear now, what has to be done
| Теперь все слишком ясно, что нужно сделать
|
| To save our world from bitter end
| Чтобы спасти наш мир от горького конца
|
| To ensue a life of peace for centuries to come
| Чтобы обеспечить мирную жизнь на века вперед
|
| We enter the water one by one
| Мы входим в воду по одному
|
| He of the jackal is born, earthquakes tear the land
| Он от шакала родился, землетрясения рвут землю
|
| The abomination of desolation, 1260 days of tribulation
| Мерзость запустения, 1260 дней скорби
|
| Unbefore seen atrocities, unrestrained savagery
| Невиданные зверства, безудержная дикость
|
| Nation against nation, kingdom against kingdom
| Нация против нации, королевство против королевства
|
| Fire erupts from the heavens | Огонь извергается с небес |