Перевод текста песни Familienangelegenheit - Sami, Dukat

Familienangelegenheit - Sami, Dukat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Familienangelegenheit , исполнителя -Sami
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.08.2018
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
Familienangelegenheit (оригинал)Семейное дело (перевод)
Für wen hältst du dich?Кто ты, по-твоему, такой?
Was denkst du, wer du bist? Кто ты, по-твоему, такой?
Charakterloses Drecksschwein, Mann ohne Gesicht Бесхарактерный ублюдок, безликий человек
Heute leben, morgen tot, eben Kobe, später Brot Живи сегодня, умри завтра, просто Коби, потом хлеб
Für ein Leben jenseits deines Horizonts, du Vollidiot Для жизни за пределами твоих горизонтов, ты идиот
West-End, König im Schatten Вест-Энд, король теней
Fern ab von der Sonne, zwischen Rotlicht und Ratten Вдали от солнца, между красными огнями и крысами
Mein Label ist Familie, wer mit Manu fickt, der fickt mit mir Мой лейбл - это семья, если ты трахаешься с Ману, ты трахаешься со мной.
Wer mit Xenia, KEZ und Bato fickt, der kriegt 'n Stich von mir Любой, кто трахнется с Ксенией, Кезом и Бато, получит от меня удар
Ist Familie, wie du weißt, Samson Jones schließ' ich mit ein Знаете, это семья, в том числе и Самсон Джонс.
Wie 'ne schusssichere Weste steh' ich vor euch, sollt' was sein Я стою перед тобой, как бронежилет, если что-то случится
Ihr guckt alle zu viel Narcos, jeder macht auf Pablo Вы все смотрите слишком много наркотиков, все притворяются Пабло
Generation Netflix, viel zu heller Tatort Поколение Netflix, слишком яркое место преступления
Wer was echtes will, der kommt zu mir Любой, кто хочет чего-то настоящего, приходит ко мне.
Gütesiegel Straßendeutsch, es gibt kein’n echteren hier Знак одобрения Street German, здесь нет никого подлиннее
Bin eine Rarität, ein Mythos, bin wie lebende Tote Я редкость, миф, я как ходячий мертвец
Schlechter Umgang, kriminell, an mir ist alles verboten Плохая компания, преступник, все во мне запрещено
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich bin vor allem down für Schlägerei О-о, о-о, я в основном готов к дракам
Oh-oh, oh-oh, doch übertreibst du, frisst du Nutte Blei О-о-о-о, но если ты преувеличиваешь, ты ешь свинец шлюхи
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich geh' in Knast für euch, was ist schon Zeit? О-о, о-о, я иду за тебя в тюрьму, который час?
Oh-oh, oh-oh, Brotherhood, Alter, acht-eins О-о, о-о, братство, чувак, восемь-один
Familienangelegenheit, wir halten uns den Kreis klein Семейное дело, мы держим круг маленьким
1312, doch ich schieß' in Richtung Staatsfeind 1312, но стреляю в сторону врага государства
Bring mir diese Hunde, bitte bring sie mir (komm her) Принеси мне этих собак, пожалуйста, приведи их ко мне (иди сюда)
Ich mach', dass er stundenlang am winseln in sei’m eignen Blut ertrinken wird Я заставлю его утонуть в собственной крови, хныкая часами
(Hund) (Собака)
Twin hat eingeladen, ich fahr' die Geschütze auf Близнец приглашен, я открою пушки
Rapper wollen haten, doch hiernach geh’n euch die Gründe aus Рэперов хочется ненавидеть, но после этого у тебя кончатся причины
Könige im Dreck, Kies ölen das Geschäft Короли в грязи, гравийное масло в бизнесе
Halt' das Feuer in der Hand, sie zoll’n den nötigen Respekt Держите огонь в руке, они отдают должное
Kämpf' für die Familie und die Familie für mich Борьба за мою семью и мою семью за меня
Guck, wir folgen unsern Ziel’n und die Gegend wird gefickt Смотри, мы следим за нашими целями, а район трахают.
Löwen überleben, solang jeder für das Rudel kämpft Львы выживают, пока все борются за прайд
Rauchwolke, wenn die Drei-Mann-Horde deine Bude sprengt Клубы дыма, когда орда из трех человек взрывает твою хижину.
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich bin vor allem down für Schlägerei О-о, о-о, я в основном готов к дракам
Oh-oh, oh-oh, doch übertreibst du, frisst du Nutte Blei О-о-о-о, но если ты преувеличиваешь, ты ешь свинец шлюхи
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich geh' in Knast für euch, was ist schon Zeit? О-о, о-о, я иду за тебя в тюрьму, который час?
Oh-oh, oh-oh, Brotherhood, Alter, acht-eins О-о, о-о, братство, чувак, восемь-один
Check, Familienangelegenheit, Familia (Familia) Чек, семейное дело, Фамилия (Фамилия)
Es fallen Schüsse aus dem Range für die Familia (Familia) Выстрелы производятся с полигона для Фамилии (Familia)
Liebe und Respekt, überall Familia Любовь и уважение, семья повсюду
Tod für Verräter, weil das Leben uns die Liebe nahm Смерть предателям, потому что жизнь забрала у нас любовь.
Das sind Gedichte eines Kriminellen (Kriminellen) Это стихи преступника (преступника)
Ich will 'ne Roli an der Hand und keine Handschell’n Я хочу Роли на руке и никаких наручников
Ich kenne nur den Drama, kein Balenciaga Я знаю только драму, а не Баленсиагу.
Aufwachsen ohne Vater, aber starke Mama (Mama) Растет без отца, но сильная мама (Мама)
Jedes Wort ein Gesetz, mich' die Szene auf Каждое слово закон, мне' сцена на
Denn Pablo Escobar hat nie eine CD verkauft Потому что Пабло Эскобар никогда не продавал компакт-диски
Vom Rhein Ruhrpott bis nach Frankfurt От Рейна Рурпотта до Франкфурта
Könige im Dreck, wir liefern Brettern bis zum Ansturm Короли в грязи, мы доставляем доски в спешке
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich bin vor allem down für Schlägerei О-о, о-о, я в основном готов к дракам
Oh-oh, oh-oh, doch übertreibst du, frisst du Nutte Blei О-о-о-о, но если ты преувеличиваешь, ты ешь свинец шлюхи
Oh-oh, oh-oh, Familienangelegenheit О-о, о-о, семейное дело
Oh-oh, oh-oh, ich bin zu allem für die Fam bereit О-о-о-о, ради семьи я готов на все
Oh-oh, oh-oh, ich geh' in Knast für euch, was ist schon Zeit? О-о, о-о, я иду за тебя в тюрьму, который час?
Oh-oh, oh-oh, Brotherhood, Alter, acht-einsО-о, о-о, братство, чувак, восемь-один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2015
Intro
ft. Yasin, Idris, Fatma
2020
2019
2000
2018
2019
2018
2016
2019
2013
Senorita
ft. Payman
2019
2019
Je ne sais pas
ft. Sami, Dennis Doff
2020
2013
2019
Utanför
ft. Sami, Elias Abbas
2019
Min Queen
ft. Sami, Linda Pira, Kaliffa
2017
2019
2019