| One dawn four million years ago
| Один рассвет четыре миллиона лет назад
|
| We swung down from the trees
| Мы спрыгнули с деревьев
|
| Stood upright on savannah grass
| Стоял прямо на траве саванны
|
| Then spawned like a disease
| Затем возник как болезнь
|
| Conquered earth, air, water, fire
| Покорил землю, воздух, воду, огонь
|
| Left footprints on the Moon
| Оставил следы на Луне
|
| Yet cannot sate desire and hate
| Но не может насытить желание и ненависть
|
| That fates us to our doom
| Это обрекает нас на нашу гибель
|
| Are we doomed?
| Мы обречены?
|
| Know how to split the atom
| Знать, как разделить атом
|
| But cannot feed the starving
| Но не может накормить голодающих
|
| Without loaves & fishes shared
| Без хлеба и рыбы
|
| No wisdom in our 'holy' books
| Нет мудрости в наших "святых" книгах
|
| They cause us only pain
| Они причиняют нам только боль
|
| It’s time we took a closer look
| Пришло время взглянуть поближе
|
| Before we die for shame
| Прежде чем мы умрем от стыда
|
| We claim to love our children
| Мы утверждаем, что любим наших детей
|
| But we breast-fed them on lies
| Но мы кормили их грудью на лжи
|
| Leave unto them a dying world
| Оставь им умирающий мир
|
| While Mother Nature cries
| Пока мать-природа плачет
|
| We dwell in borrowed times
| Мы живем в заимствованные времена
|
| Never feed our need for greed
| Никогда не кормите нашу потребность в жадности
|
| Nor heed the poets' rhymes
| Не обращайте внимания на рифмы поэтов
|
| Weak! | Слабый! |
| Weak! | Слабый! |
| Sheep we bleat
| Овцы мы блеем
|
| Lambs for the slaughter bred
| Ягнят на убой разводят
|
| The leaders who deceive us
| Лидеры, которые нас обманывают
|
| They will bleed us 'til we’re dead
| Они будут истекать кровью, пока мы не умрем
|
| We’ve dreams above our station
| У нас есть мечты над нашей станцией
|
| Shot out rockets to the skies
| Стреляли ракетами в небо
|
| Meanwhile back here down on Earth
| Тем временем здесь, на Земле
|
| Our fragile planet dies… our planet dies!
| Наша хрупкая планета умирает… наша планета умирает!
|
| We dwell in borrowed times
| Мы живем в заимствованные времена
|
| Never feed our need for greed
| Никогда не кормите нашу потребность в жадности
|
| Nor heed the poets' rhymes
| Не обращайте внимания на рифмы поэтов
|
| Weak! | Слабый! |
| Weak! | Слабый! |
| Sheep we bleat
| Овцы мы блеем
|
| Lambs for the slaughter bred
| Ягнят на убой разводят
|
| The leaders who deceive us
| Лидеры, которые нас обманывают
|
| They will bleed us 'til we’re dead
| Они будут истекать кровью, пока мы не умрем
|
| A breeding liability!
| Ответственность за разведение!
|
| Detested pest — A naked ape
| Ненавистный вредитель — голая обезьяна
|
| For gold and oil will kill & rape
| Ибо золото и нефть убьют и изнасилуют
|
| Detested pest — this naked ape
| Ненавистный вредитель — эта голая обезьяна
|
| For gold and oil will kill & rape
| Ибо золото и нефть убьют и изнасилуют
|
| A threat to Earth’s ecology
| Угроза экологии Земли
|
| My rhyme’s against Humanity! | Моя рифма против Человечества! |