| Gather around me my good friends 'cause I got a tale to tell
| Соберите вокруг меня моих хороших друзей, потому что мне есть что рассказать
|
| About a man who shot me once, and this wound still feels like hell
| О человеке, который стрелял в меня однажды, и эта рана до сих пор похожа на ад
|
| I was riding high after a wild night, and I saw a man in red
| Я ехал высоко после бурной ночи и увидел человека в красном
|
| And I told him hey, you’re in my way, and he said you’re good as dead
| И я сказал ему, эй, ты на моем пути, и он сказал, что ты мертв
|
| He was mean and part machine, his shotgun’s thunder burst
| Он был злым и наполовину машиной, гром выстрелил из его дробовика
|
| His lead hit home, I hit the dirt, even though I drew first
| Его лидерство попало в цель, я попал в грязь, хотя я нарисовал первым
|
| He’d won the gunplay, all in fair play, but I had to know
| Он выиграл перестрелку, все честно, но я должен был знать
|
| The reason why, he wore crimson, red from head to toe
| Причина, по которой он носил малиновый, красный с головы до ног
|
| And I was bleeding out, but the man in red, said boy you listen close
| И я истекал кровью, но человек в красном сказал, мальчик, ты слушай внимательно
|
| And I’ll explain the genesis of the color of my choice
| И я объясню происхождение цвета моего выбора
|
| He said
| Он сказал
|
| When I was young, my daddy took me to a bullring far from town
| Когда я был маленьким, мой папа водил меня на арену далеко от города
|
| To man me up and make me tough, so I’d never back down
| Воодушевить меня и сделать жестким, чтобы я никогда не отступал
|
| I felt the rise of the bull’s eyes when it saw the cape blood red
| Я почувствовал подъем глаз быка, когда он увидел кроваво-красный плащ
|
| I knew right then, the hue for which I’d been born and bred
| Я сразу понял, оттенок, для которого я родился и вырос
|
| So heed this warning, avoid this man, good night and so long
| Так что обратите внимание на это предупреждение, избегайте этого человека, спокойной ночи и так долго
|
| You can forget the singer, but don’t forget the song | Можно забыть певца, но не забыть песню |