| 213 girls talk too much
| 213 девушек слишком много говорят
|
| And 212 boys not enough
| И 212 пацанов мало
|
| 312s are very bold
| 312 очень смелые
|
| And 206 gets way too cold
| И 206 становится слишком холодно
|
| Doing shots I’m all alone
| Делаю снимки, я совсем один
|
| I slur my words after the tone
| Я невнятно произношу слова после тона
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| Save me on the telephone
| Спаси меня по телефону
|
| Now 419s they hate the phone
| Теперь 419s они ненавидят телефон
|
| Man 208s are never home
| Человек 208 никогда не бывает дома
|
| And all my lovers they have voice mail
| И у всех моих любовников есть голосовая почта
|
| They call me back
| Они перезванивают мне
|
| They give me hell
| Они дают мне ад
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| And I drink and I call
| И я пью, и я звоню
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| I can’t stand to be alone
| Я не могу быть один
|
| Save me on the telephone
| Спаси меня по телефону
|
| I’ve dialed the numbers
| Я набрал номера
|
| Dialed them all
| Набрал их все
|
| But nothing beats
| Но ничто не сравнится
|
| A local call
| Местный звонок
|
| 617 boys, hmm, 617 girls, hmm
| 617 мальчиков, хм, 617 девочек, хм
|
| 617 boys, hmm, 617 girls, hmm | 617 мальчиков, хм, 617 девочек, хм |