| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| Crust of a wine, gets a reload no re shame
| Корочка вина, перезагрузка без позора
|
| Due time is beautiful thing but I’m sayin'
| Должное время - прекрасная вещь, но я говорю
|
| Or sane enough to fold it up the cuffs no if or buts
| Или достаточно разумный, чтобы сложить манжеты, нет, если или но
|
| The pistol hold a bullet, lips’l shoot the most of us
| Пистолет держит пулю, губы стреляют в большинство из нас
|
| Rose hips led carousel on a freight train
| Шиповник вел карусель в товарном поезде
|
| History repeated seem the thighs the reason I’m in reason
| История повторяется, кажется, бедра - причина, по которой я в здравом уме
|
| My motor skills torn parallel on her pain- stake
| Мои моторные навыки разорвались параллельно ее боли
|
| Chain my arms and key them, I can take the beating, I’ve conceded
| Цепь мне руки и ключи, я могу выдержать побои, я уступил
|
| And weather what them lone talons sell
| И погода, что продают их одинокие когти
|
| Imma blow caramel till my rose parallel
| Я взорву карамель, пока моя роза не станет параллельной
|
| And if it’s on the back of a bell
| И если это на задней части колокольчика
|
| I am worth only word sucker bought into hell
| Я стою только слова, лох, купленный в аду
|
| Father said you keep them women in, with all protection
| Отец сказал, что ты держишь их женщин со всей защитой
|
| She wanna slit my wrist and watch the blood refill the tension
| Она хочет перерезать мне запястье и смотреть, как кровь наполняет напряжение
|
| Father said that lady blue got pockets deep as valleys release the sun
| Отец сказал, что у леди Блю карманы глубоки, когда долины выпускают солнце
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| Tangle entwined upon a cliff we share a stream of thought
| Клубок переплелся на скале, мы разделяем поток мысли
|
| She held a coin up on the sleeve that never flip before
| Она держала монету в рукаве, которая никогда раньше не подбрасывалась
|
| There lay a void under the chemicals inside my brain
| В моем мозгу была пустота под химическими веществами
|
| I hide a crack behind a shattered smile and never broke in vain
| Я прячу трещину за разбитой улыбкой и никогда не ломался напрасно
|
| For a second I feel calm beneath a sea of storm
| На секунду я чувствую себя спокойно под морем бури
|
| No memory of alchemy, or how to see, been here before
| Никакой памяти об алхимии или о том, как видеть, не было здесь раньше
|
| She carry words of ancient language on a broken chain
| Она несет слова древнего языка на разорванной цепи
|
| I quiz about the meaning of the word it’s written in her name
| Я спрашиваю о значении слова, написанного в ее имени.
|
| Forever ignorant, I get it how I’m livin'
| Вечно невежественный, я понимаю, как я живу
|
| Scuffed up the pain, turn a burn into a smidgen
| Сотрите боль, превратите ожог в капельку
|
| Put that blue up on a brush and drip it on me till I crush
| Нанесите этот синий цвет на кисть и капайте на меня, пока я не раздавлюсь
|
| She call me red call her blue, when she fight, can’t help but blush
| Она называет меня красным, зовет ее синим, когда она ссорится, не может не краснеть
|
| Feel that good good, Pink Set, Lick fire from my breath
| Почувствуй это хорошо, Розовый Сет, Лижи огонь из моего дыхания
|
| She really turn heads, break necks, but ride until the end
| Она действительно кружит головы, ломает шеи, но едет до конца
|
| This lady got proportion like it’s perfect mathematics
| У этой дамы пропорции, как будто это идеальная математика.
|
| The Fibonacci when she bring me static
| Фибоначчи, когда она приносит мне статику
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| (Where you going now you)
| (Куда ты сейчас идешь)
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| (Where you going now)
| (Куда ты идешь сейчас)
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| (Don't know where to go now)
| (Не знаю, куда идти сейчас)
|
| My lady blue
| Моя леди голубая
|
| (Where you going now) | (Куда ты идешь сейчас) |