| She like just the tip, but her neck an anaconda
| Ей нравится только кончик, но ее шея анаконда
|
| Tryna save my chips and put some sea life in the condo
| Пытаюсь сохранить мои фишки и поместить немного морской жизни в квартиру
|
| Fuck all these muppets, look like Ariana Gonzo
| К черту всех этих кукол, выглядишь как Ариана Гонзо.
|
| Dip her in that ponzu, Japanese Alphonzo
| Окуните ее в это понзу, японский Альфонзо
|
| Come in looking casual, that puddi bitch is mackerel
| Заходи, выглядишь небрежно, эта сука Пудди - скумбрия.
|
| Check the vest, it’s tactical, chopper gunner nationals
| Проверьте жилет, это тактический стрелок-вертолет, граждане
|
| Fuck what you say, bitch, we don’t fuck with lames (Fuck 'em)
| К черту то, что ты говоришь, сука, мы не трахаемся с ламами (К черту их)
|
| I’ll pull up with my dawgs and we’ll Hakken on your grave
| Я подъеду со своими псами, и мы положим Хаккена на твою могилу.
|
| And all of these geeks with they fortune and fame
| И все эти выродки с их состоянием и славой
|
| 'Cause it’s gone in a second, stay lost in my ways
| Потому что это прошло через секунду, оставайся потерянным на моих путях
|
| There’s a sad satisfaction to balancing pain
| В уравновешивании боли есть грустное удовлетворение
|
| Tryna hold up my image, but everything hazy, oh
| Пытаюсь поднять мой образ, но все туманно, о
|
| She been losing conscious while she sucking on my face
| Она теряла сознание, пока сосала мое лицо
|
| And I been feeling under when those drugs are out my veins
| И я чувствую себя подавленным, когда эти наркотики выходят из моих вен
|
| It’s like I’m heading for some cover but that cover’s in the rain
| Как будто я иду в какое-то укрытие, но это укрытие под дождем
|
| I been sippin' nummers, I can tell you how they taste, oh
| Я потягивал цифры, я могу рассказать вам, какие они на вкус, о
|
| Crave me
| жажди меня
|
| Oh, won’t you crave me?
| О, ты не будешь жаждать меня?
|
| Blame me
| Винить меня
|
| No, don’t you blame me
| Нет, ты не винишь меня
|
| Leave me
| Оставь меня
|
| My creation, my creation, uh
| Мое творение, мое творение
|
| Leave no time
| Не оставляйте время
|
| For my reputation, it’s just reputation, yeah
| Для моей репутации это просто репутация, да
|
| A visionary salute, that M.H. | Дальновидный салют, который М.Х. |
| Phenomenon
| Феномен
|
| We only live INXS like body parts at Autobarn
| Мы живем только INXS, как части тела в Autobarn
|
| All-white chariot, steer it to the Marriot
| Белая колесница, веди ее к Марриоту
|
| 1990 NSX gallops like a stallion
| NSX 1990 года скачет как жеребец
|
| Honey by the chariot, Moncler from Harriet
| Дорогая на колеснице, Moncler от Harriet
|
| Shorty like to carry, she love Charlie, she might marry it
| Коротышке нравится носить, она любит Чарли, она может выйти за него замуж.
|
| Always out of pocket, never keep a docket
| Всегда из кармана, никогда не держите список
|
| It’s like you never left 'cause I keep you in my locket
| Как будто ты никогда не уходил, потому что я держу тебя в своем медальоне
|
| I hunt 'em like a renegade, take you to a better place
| Я охочусь на них, как отступник, отведу тебя в лучшее место
|
| High school sweetheart, blow it through the cellophane
| Возлюбленная старшей школы, взорви ее через целлофан.
|
| Open up like suicides, water bed is sterilised
| Откройтесь, как самоубийцы, водяная кровать стерилизуется
|
| Janis Joplin lookalikes, body smokin', appetite
| Двойники Дженис Джоплин, курение тела, аппетит
|
| Photos by the drop top, cutie in a crop top
| Фото с откидным верхом, милашка в укороченном топе
|
| 1980s Bon Scott, shawty like to talk a lot
| Бон Скотт 1980-х годов, малышка любит много говорить
|
| Chop, chop, cop shop, get got, damn
| Рубить, рубить, полицейский магазин, получить, черт возьми
|
| Want not, waste not, red hot, headshot
| Не хочешь, не теряй, раскаленный докрасна, выстрел в голову
|
| Crave me
| жажди меня
|
| Oh, won’t you crave me?
| О, ты не будешь жаждать меня?
|
| Blame me
| Винить меня
|
| No, don’t you blame me
| Нет, ты не винишь меня
|
| Leave me
| Оставь меня
|
| To my creation, my creation
| К моему творению, моему творению
|
| Leave no time
| Не оставляйте время
|
| For my reputation (It's just reputation, yeah)
| За мою репутацию (это просто репутация, да)
|
| For my reputation, it’s just reputation | Для моей репутации это просто репутация |