| Real nigga shit
| Настоящее ниггерское дерьмо
|
| Fuck, ain’t shit on the fucking TV, my momma would call me right now
| Черт, это не дерьмо на гребаном телевизоре, моя мама позвонит мне прямо сейчас
|
| Who you on the phone with?
| С кем ты разговариваешь по телефону?
|
| Uh, my mama. | О, моя мама. |
| Who else?
| Кто еще?
|
| Oh, alright. | О, хорошо. |
| Baby, can you fix the roof in the back?
| Детка, ты можешь починить крышу сзади?
|
| (Baby can you fix the roof, the roof)
| (Детка, ты можешь починить крышу, крышу)
|
| Hey man, come on with all that shit, man. | Эй, чувак, давай со всем этим дерьмом, чувак. |
| I ain’t no god damn «Rico the Roof
| Я не черт возьми «Рико Крыша
|
| Man,» alright?
| Мужик, хорошо?
|
| (Baby, can you fix the roof, baby?)
| (Детка, ты можешь починить крышу, детка?)
|
| Tch, ooh, well excuse me then!
| Тц, ох, тогда извини меня!
|
| Yeah, you’re excused, yeah, I know, uh-huh
| Да, ты извини, да, я знаю, ага
|
| (TWO DAYS LATER)
| (СПУСТЯ ДВА ДНЯ)
|
| Hey, baby. | Эй детка. |
| Can you come help me in the kitchen real quick? | Не могли бы вы быстро помочь мне на кухне? |
| I think there’s
| я думаю есть
|
| something wrong with the fuckin' sink
| что-то не так с гребаной раковиной
|
| Hey, man. | Эй, чувак. |
| I do not have on a shirt that says «Solomon the fucking Sink Man.
| На мне нет рубашки с надписью «Соломон, гребаный Раковник.
|
| I don’t. | Я не. |
| I mean, come on now. | Я имею в виду, давай сейчас. |
| The fuck
| Бля
|
| Damn, babe. | Черт, детка. |
| Alright…
| Хорошо…
|
| (ONE WEEK LATER)
| (СПУСТЯ НЕДЕЛЮ)
|
| Well, damn, this motherfucking place look crazy as hell. | Ну, черт возьми, это чертово место выглядит чертовски сумасшедшим. |
| Anyways, man
| В любом случае, человек
|
| Baby, can you move them dishes off the table before you sit down?
| Детка, можешь убрать тарелки со стола, прежде чем сяду?
|
| …awwh, fuck…
| ...ох, блять...
|
| Man, come on with that shit, man! | Мужик, давай с этим дерьмом, чувак! |
| (Oh, nevermind, nevermind…) Hell you
| (О, неважно, неважно…) Черт возьми
|
| talking about «nevermind»?! | речь о "ничего"?! |
| Always asking me to do something, fuck I look like,
| Всегда просит меня что-то сделать, черт возьми, как я выгляжу,
|
| man? | человек? |
| Motherfucking Danny the Dish Man, ain’t playing with yo ass, nigga!
| Ублюдок Дэнни, посудомойщик, не играет с твоей задницей, ниггер!
|
| Fuck you thought this was? | Блять, ты думал, что это было? |
| Fuck outta here. | Ебать отсюда. |
| Motherfucking dishes,
| Чертовы блюда,
|
| fuck these dishes!
| к черту эти блюда!
|
| Man, what is his problem now? | Чувак, в чем его проблема сейчас? |
| I know he know I like him, right?
| Я знаю, что он знает, что он мне нравится, верно?
|
| Yeah, he gotta know that. | Да, он должен это знать. |
| Like, I don’t have to deal with this…
| Мол, мне не нужно иметь дело с этим…
|
| I mean, to be honest, I’m not dealing with this. | Я имею в виду, если честно, я этим не занимаюсь. |
| I’m just not dealing with
| я просто не занимаюсь
|
| this!
| это!
|
| (THE FOLLOWING WEEK)
| (НА СЛЕДУЮЩЕЙ НЕДЕЛЕ)
|
| Oh, shit! | Вот дерьмо! |
| God damn! | Черт возьми! |
| That girl done cleaned the motherfucker up. | Эта девчонка почистила этого ублюдка. |
| Damn. | Проклятие. |
| Hm
| Хм
|
| What’s up, Keysha? | Как дела, Кейша? |
| What’s going on? | Что происходит? |
| The place look good, what’s up?
| Место выглядит хорошо, как дела?
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| I mean I’m just sayin', I mean…
| Я имею в виду, я просто говорю, я имею в виду...
|
| What you mean, «What's up?» | Что вы имеете в виду, «Что случилось?» |
| I mean, damn!
| Я имею в виду, черт возьми!
|
| How did the place get fixed up, you know what I’m sayin'? | Как это место было приведено в порядок, понимаете, о чем я? |
| Like damn,
| Как черт,
|
| we ain’t talked in like a week
| мы не разговариваем уже неделю
|
| I’m just saying, I mean, what’s up???
| Я просто говорю, я имею в виду, что случилось???
|
| Since we «What's up?"-ing and shit
| Так как мы «Что случилось?» - и дерьмо
|
| Oh, well, the neighbor did it
| О, хорошо, сосед сделал это
|
| What the fuck you mean the -- the neighbor did -- Hey, man, hey,
| Какого хрена ты имеешь в виду... сосед сделал... Эй, чувак, эй,
|
| I don’t know what the fuck you got going on, whatchu…
| Я не знаю, что, черт возьми, у тебя происходит, что за ...
|
| What did he charge? | Что он взимал? |
| What did he charge? | Что он взимал? |
| What the fuck did he charge?
| Какого хрена он зарядил?
|
| I mean, he didn’t charge us anything. | Я имею в виду, он ничего с нас не брал. |
| He told me, either I can bake him a cake,
| Он сказал мне, либо я могу испечь ему торт,
|
| or I can have sex with him
| или я могу заняться с ним сексом
|
| *smack* What the fuck?!
| *чмок* Какого хрена?!
|
| Aw, shit, baby… baby, you gotta get up. | О, черт, детка... детка, тебе нужно вставать. |
| Baby, aw, man, you gotta stop crying,
| Детка, оу, чувак, ты должен перестать плакать,
|
| man, I hate it when you cry and shit. | чувак, я ненавижу, когда ты плачешь и гадишь. |
| Look, look, baby, baby, baby,
| Смотри, смотри, детка, детка, детка,
|
| I don’t even -- I don’t even know what to say. | Я даже... я даже не знаю, что сказать. |
| What do you want me to -- What
| Что вы хотите, чтобы я -- Что
|
| do you want me to say?!?
| ты хочешь, чтобы я сказал?!?
|
| What kind of cake did you make him?!
| Что за торт ты ему приготовила?!
|
| What kind of cake did you make him?
| Какой торт ты ему приготовила?
|
| A cake, eh? | Торт, а? |
| Well, unfortunately, my name is not Carrie the Cake Maker | Что ж, к сожалению, меня зовут не Кэрри-кондитер. |