| Ta, told ya I was gone do it for ya nigga
| Та, сказал тебе, что я ушел, сделай это для тебя, ниггер
|
| Take off
| Снять
|
| Y’all know what time it is
| Вы все знаете, который час
|
| Liberty City nigga, 6−1, Pokabean, Carol City niggas
| Ниггер из Либерти-Сити, 6−1, Покабин, ниггеры из Кэрол-Сити
|
| Seminola niggas, Bahhas, Hialeah niggas, Matchbox, Wynwood niggas
| Ниггеры семинолы, ниггеры Бахас, ниггеры Хайалиа, спичечный коробок, ниггеры Винвуда
|
| Richmond Heights, Perine niggas
| Ричмонд-Хайтс, ниггеры Перин
|
| Homestead niggas, Florida City niggas
| Ниггеры Homestead, ниггеры Флорида-Сити
|
| Overtown niggas (OT), Coconut Grove niggas
| Ниггеры из Овертауна (OT), ниггеры Coconut Grove
|
| South Miami niggas
| Ниггеры Южного Майами
|
| Opa-Locka niggas (South Miami Heights too)
| Ниггеры Опа-Лока (тоже Южный Майами-Хайтс)
|
| Trick Daddy Dollars y’all, that’s right
| Trick Daddy Dollars, верно
|
| I push 'em daily, smoke 'em dirty, roll 'em heavy baby
| Я толкаю их каждый день, курю их грязно, катаю их тяжело, детка
|
| Dipping corners, pulling bitches in old Chevy’s baby
| Опуская углы, втягивая сук в ребенка старого Чеви
|
| Dubs or better, candy’s and leather
| Дабы или лучше, конфеты и кожа
|
| What you want nigga
| Что ты хочешь ниггер
|
| Two do’s, Fo' do’s
| Два дела, Fo 'do's
|
| We call 'em donk’s nigga
| Мы называем их ниггером донка
|
| Breaker breaker its Dade County on the number line
| Прерыватель прерывает округ Дейд на числовой линии
|
| Seventy-one's, seventy-two's, three’s, foe’s, and five’s
| Семьдесят один, семьдесят два, три, враг и пять
|
| My verse is seven pounds
| Мой стих - семь фунтов
|
| My shit be getting down
| Мое дерьмо сходит
|
| I got a seven
| у меня семерка
|
| Trick ducking they can’t catch me now
| Уклонение от трюка, они не могут меня поймать сейчас
|
| Trick Daddy Dollars y’all
| Trick Daddy Dollars y’all
|
| I’m from the muthafuckin' city of Caprice’s and Impala’s
| Я из гребаного города Каприса и Импалы.
|
| I’ll holla dawg
| Я буду привет, чувак
|
| ??? | ??? |
| the age, straight or shady
| возраст, прямой или теневой
|
| I still beat it baby
| Я все еще побеждаю, детка
|
| Married twice, five kids
| Дважды женат, пятеро детей
|
| I still eat it lady
| Я все еще ем это леди
|
| Ain’t no shit shady ??? | Разве это не дерьмо теневое ??? |
| till I see better days
| пока я не увижу лучшие дни
|
| Calico’s and a.k.'s seem like the only way
| Калико и а.к. кажутся единственным способом
|
| ??? | ??? |
| bodacious boulders for yo shoulders
| безрассудные валуны для ваших плеч
|
| Got that fire
| Получил этот огонь
|
| You want get hi' so want you come on over
| Ты хочешь поздороваться, так что хочешь, чтобы ты пришел
|
| Boy I’m a powder head
| Мальчик, я пороховая голова
|
| X-man, X-cons
| X-человек, X-противники
|
| I got them boys all the way from Marathon to West Palm
| У меня есть мальчики на всем пути от Марафона до Уэст-Палм
|
| Call me the butcher man
| Зови меня мясником
|
| The cookie cook it man
| Печенье приготовь это, чувак
|
| I got a soft
| у меня мягкий
|
| You wanna hard
| Ты хочешь жестко
|
| I guess I’ll burn it then
| Думаю, я сожгу его тогда
|
| Trick Daddy Dollars y’all
| Trick Daddy Dollars y’all
|
| I’m from the muthafuckin city of Caprice’s and Impala’s
| Я из гребаного города Каприса и Импалы.
|
| I’ll holla dawg | Я буду привет, чувак |