| Ayo, Who you about to call?
| Айо, кому ты собираешься звонить?
|
| I’m bout to call Trick
| Я собираюсь позвонить Трику
|
| For what?
| За что?
|
| Just to call him and see what he doin'
| Просто чтобы позвонить ему и посмотреть, что он делает
|
| Bitch
| Сука
|
| Bringgggggg
| Принесигггггг
|
| You call has been properly delivered, but the party you just reached does not
| Ваш звонок был доставлен должным образом, но абонент, с которым вы только что связались, не отвечает.
|
| answer…
| отвечать…
|
| Unless you’re calling about getting that paper, stacking those chips or gettinh
| Если только вы не звоните о том, чтобы получить эту бумагу, сложить эти фишки или получить
|
| your motherfucking hustle on
| твоя гребаная суета
|
| If it’s none of the above, please hang up, and don’t try again
| Если это не так, повесьте трубку и больше не повторяйте попытку.
|
| What the fuck?
| Какого хрена?
|
| Bitch, you heard me. | Сука, ты меня слышала. |
| Please hang up, and don’t try again
| Пожалуйста, повесьте трубку и больше не пытайтесь
|
| Fuck you bitch
| Трахни тебя, сука
|
| No, Fuck you
| Нет, иди на хуй
|
| Why the fuck is you arguing with me? | Какого хрена ты споришь со мной? |
| You ain’t real…
| Ты не настоящий…
|
| Realer than you bitch… Please, do not call Trick Daddy’s phone
| Реальнее, чем ты, сука ... Пожалуйста, не звони на телефон Trick Daddy
|
| Hang up, and don’t try again
| Повесьте трубку и больше не пытайтесь
|
| Fucking hoe!
| Чертова мотыга!
|
| Your mami
| Твоя мама
|
| Your mami!
| Твоя мамочка!
|
| Bitch yours!
| Сука твоя!
|
| Your mami
| Твоя мама
|
| Your gritty gritty gran mami
| Ваш песчаный песчаный бабуля Мами
|
| How the fuck is this bitch talkin to me? | Как, черт возьми, эта сука разговаривает со мной? |
| She ain’t real!
| Она ненастоящая!
|
| You’re that bitch Kiki aren’t you?
| Ты та сука Кики, не так ли?
|
| Hell yea, that’s my name, don’t wear it out!
| Черт, да, это мое имя, не носи его!
|
| Bitch, you’re more than worn out. | Сука, ты более чем измотана. |
| Good bye
| До свидания
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| Trick Daddy got a stupid phone… | У Trick Daddy есть дурацкий телефон… |