| If I pop, and I snap
| Если я лопну, и я щелкну
|
| If I snap, a bitch gonna get slapped
| Если я сломаюсь, сука получит пощечину
|
| So, don’t move, bitch, don’t breathe
| Так что не двигайся, сука, не дыши
|
| You look better down on your knees
| Ты выглядишь лучше на коленях
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| You know the boy ain’t got no mannas
| Вы знаете, что у мальчика нет манны
|
| With them hands on yo daddy, and slap yo mammy
| С ними руки на лету, папа, и шлепни твою маму
|
| Shut up
| Замолчи
|
| I’m talking. | Я говорю. |
| (Damn it)
| (Черт)
|
| All rise with a walk in. (Damn it)
| Все встают с входом. (Черт возьми)
|
| Your honorable King Ding-a-Ling
| Ваш достопочтенный король Динг-а-Линг
|
| Bitch, say my name
| Сука, скажи мое имя
|
| I’m King Ding-a-Ling
| Я король Дин-а-Линг
|
| Courts back in session
| Суды снова заседают
|
| Release the hoes
| Отпустите мотыги
|
| Bitch, back to the scrolls
| Сука, вернемся к свиткам
|
| You know daddy got a plan for you
| Ты знаешь, что у папы есть план для тебя
|
| And daddy got a prize in his pants for you
| И у папы есть приз в штанах для тебя
|
| Champion, well, if we come together.
| Чемпион, хорошо, если соберемся вместе.
|
| We should come as one
| Мы должны прийти как один
|
| If I pop, and I snap
| Если я лопну, и я щелкну
|
| If I snap, a bitch gonna get slapped
| Если я сломаюсь, сука получит пощечину
|
| So, don’t move, bitch, don’t breathe
| Так что не двигайся, сука, не дыши
|
| You look better down on your knees
| Ты выглядишь лучше на коленях
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| She’s like he’s so manish
| Она такая мужественная
|
| Yo, but she’s so wit it
| Эй, но она такая остроумная
|
| Cause she ain’t wearin' no panties
| Потому что она не носит трусиков
|
| I’m like here, kitty kitty
| Я как здесь, котенок котенок
|
| What it do lil' mamma
| Что это делает, мама
|
| Yo, is them real titties
| Эй, это настоящие сиськи?
|
| Yo, and it was like Mardi Gras
| Эй, и это было похоже на Марди Гра
|
| Cause she downed a drink
| Потому что она выпила напиток
|
| And she pulled out her left titty out
| И она вытащила свою левую грудь
|
| Yea, bitch. | Ага, сука. |
| That’s what I’m talkin' bout
| Вот о чем я говорю
|
| Gettin' loose, go head wild out
| Расслабься, иди с ума
|
| And, all I saw was ass n' titties
| И все, что я видел, это задница и сиськи
|
| VIP full of naked bitches
| VIP, полный голых сучек
|
| Compliments of a nasty nigga
| Комплименты противного нигера
|
| Who else but me, King Ding-a-Ling
| Кто, кроме меня, король Динг-а-Линг
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| Good evening: Ladies, Gentlemen, Pimps and Whores, and the rest of you animals
| Добрый вечер: дамы, господа, сутенерши и шлюхи, и остальные животные.
|
| Dont’cha know that sex sells
| Не знаю, что секс продается
|
| That’s why my hundred dollar bills smell like pubic hairs
| Вот почему мои стодолларовые купюры пахнут лобковыми волосами
|
| She work hard for the money
| Она много работает за деньги
|
| Accused of being a whore, but just an entrepreneur
| Обвиняют в том, что он шлюха, но всего лишь предприниматель
|
| An of course she’s self-employed
| Конечно, она работает не по найму
|
| Learned that cause her momma was a whore before
| Узнал, что ее мама раньше была шлюхой
|
| Game face cause ain’t shit funny
| Игровое лицо, потому что это не дерьмо смешно
|
| Daddy like, «Bitch, better have my money!»
| Папа такой: «Сука, лучше возьми мои деньги!»
|
| Now, that’s my kind of whore
| Теперь это моя шлюха
|
| Go to sleep, and have dreams about King Ding-a-Ling
| Ложись спать и мечтай о короле Динг-а-Линге.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| If I pop, and I snap
| Если я лопну, и я щелкну
|
| If I snap, a bitch gonna get slapped
| Если я сломаюсь, сука получит пощечину
|
| So, don’t move, bitch, don’t breathe
| Так что не двигайся, сука, не дыши
|
| You look better down on your knees
| Ты выглядишь лучше на коленях
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling
| Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг.
|
| They call me Champion King Ding-a-Ling | Они называют меня королем-чемпионом Динг-а-Линг. |