| The Void (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| In the quiet hours, before the dawn | В тихие часы, перед рассветом |
| The silent fear creeps across the lawn | Безмолвный страх ползет по лужайке |
| Stare at the mirror in the hall | Посмотри в зеркало в холле |
| The hollow heart hanging on the wall | Полое сердце висит на стене |
| From the eyes in the ceiling, I see The Void | Из глаз в потолке я вижу Пустоту |
| I remember the grave, I see The Void | Я помню могилу, я вижу Пустоту |
| Like a frightened child, I cry alone | Как испуганный ребенок, я плачу один |
| With the memories of a life that’s gone | С воспоминаниями о жизни, которая ушла |
| All I see are dark rooms, I see The Void | Все, что я вижу, это темные комнаты, я вижу Пустоту |
| Demons shovel the soil, I see The Void | Демоны копают землю, я вижу Пустоту |
