| Ol' Man River, that Ol' Man River
| Река Ол'Мэн, эта река Ол'Мэн
|
| He must know somethin' but he don’t say nothin'
| Он должен что-то знать, но он ничего не говорит
|
| He just keeps rollin', keeps on rollin' along.
| Он просто продолжает катиться, продолжает катиться.
|
| He don’t plant tatters, and he don’t plant cotton
| Он не сажает лохмотья и не сажает хлопок
|
| and them that plants’em, are soon forgotten.
| и те, кто их сажает, скоро забываются.
|
| But Ol' Man River, just keeps rollin' along.
| Но Ол'Мэн-Ривер продолжает катиться.
|
| You and me, we sweat and strain,
| Мы с тобой потеем и напрягаемся,
|
| Bodies all achin' and racked with pain.
| Все тела ноют и мучаются от боли.
|
| Tote that barge and lift that bail.
| Возьми эту баржу и подними этот залог.
|
| You get a little drunk and you lands in jail.
| Вы немного напьетесь и попадете в тюрьму.
|
| I gets weary and sick of trying
| Я устаю от попыток
|
| I’m tired of livin', feared of dyin'
| Я устал жить, боюсь умереть
|
| And Ol' Man River, he just keeps rollin'
| И Старая Ман-Ривер, он просто продолжает катиться
|
| just keeps rollin'
| просто продолжает кататься
|
| just keeps rollin' along. | просто продолжает катиться. |