
Дата выпуска: 31.10.2016
Лейбл звукозаписи: Smith & Co
Язык песни: Английский
Just of of Those Things(оригинал) |
It was just one of those things, just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
It was just one of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting the town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Just one of those things, mamma just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
One of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, mamma just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting that town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Только из Этих Вещей(перевод) |
Это была всего лишь одна из тех вещей, просто одна из тех сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Это была всего лишь одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях — одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Просто одна из тех вещей, мама, просто одна из этих сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях, мама, всего лишь одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать этот город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Название | Год |
---|---|
Body and Soul ft. Amy Winehouse | 2015 |
I've Got You Under My Skin ft. Lady Gaga | 2021 |
Cheek To Cheek ft. Lady Gaga | 2014 |
It Don't Mean A Thing (If It Ain't Got That Swing) ft. Lady Gaga | 2014 |
Fascinating Rhythm ft. Diana Krall | 2018 |
Winter Wonderland ft. Lady Gaga | 2014 |
Nature Boy ft. Lady Gaga | 2014 |
Nice Work If You Can Get It ft. Diana Krall | 2018 |
I Get A Kick Out Of You ft. Lady Gaga | 2021 |
I Can't Give You Anything But Love ft. Lady Gaga | 2014 |
I Won't Dance ft. Lady Gaga | 2014 |
Goody Goody ft. Lady Gaga | 2014 |
I Concentrate On You ft. Lady Gaga | 2021 |
They All Laughed ft. Lady Gaga | 2014 |
Dream Dancing ft. Lady Gaga | 2021 |
Let's Face The Music And Dance ft. Lady Gaga | 2014 |
But Beautiful ft. Lady Gaga | 2014 |
I Left My Heart in San Francisco | 2006 |
Firefly | 1955 |
Don't Wait Too Long | 2014 |