| One more lonely trail
| Еще один одинокий след
|
| One more busted guardrail
| Еще одно сломанное ограждение
|
| One more safety net shot to hell
| Еще одна страховочная сетка полетела к чертям
|
| You’d have thought after the last time I’d have learned
| Вы бы подумали после того, как я в последний раз узнал
|
| to read the road signs
| читать дорожные знаки
|
| The maps, they are of no use
| Карты, они бесполезны
|
| I’m blind
| Я слепой
|
| Your cab speeds away in the rain
| Ваше такси мчится под дождем
|
| But there’s a guest that’ll soon be showing up again
| Но есть гость, который скоро появится снова
|
| I recognize her all-too-familiar face
| Я узнаю ее слишком знакомое лицо
|
| 'Cause here comes heartache
| Потому что здесь приходит душевная боль
|
| Who knows how we got this far
| Кто знает, как мы зашли так далеко
|
| A black leather jacket and a fast car
| Черная кожаная куртка и быстрая машина
|
| Wasn’t it always written in the stars?
| Разве это не всегда было написано на звездах?
|
| You’d have thought after such a common thing
| Вы бы подумали после такой обычной вещи
|
| The books and pills and the distractions
| Книги и таблетки и отвлекающие факторы
|
| I’ve have found a way to start
| Я нашел способ начать
|
| Delivered your good-bye with many a tear
| Доставили ваше прощание со многими слезами
|
| Academy Awards await you, dear
| Награды Академии ждут тебя, дорогая
|
| One for the best supporting break
| Один за лучший разогрев
|
| Here comes heartache
| Вот и душевная боль
|
| It was your movie from the very start
| Это был ваш фильм с самого начала
|
| You needed a lead, so I tried out for the part
| Вам нужна была зацепка, поэтому я попробовал роль
|
| Forgot all my lines, so I gave you my heart
| Забыл все свои строки, поэтому я отдал тебе свое сердце
|
| I got a review that you wrote
| Я получил отзыв, который вы написали
|
| Keep it in the pocket of an old coat
| Держите его в кармане старого пальто
|
| What am I supposed with any of this?
| Что я должен со всем этим делать?
|
| The whole thing hits like a tidal wave
| Все это бьет, как приливная волна
|
| The pain, the shame, the fear and the rage
| Боль, стыд, страх и ярость
|
| When that wall hits the beach, and we break
| Когда эта стена упадет на пляж, и мы сломаемся
|
| Here comes heartache | Вот и душевная боль |