| Am I living?
| Я живу?
|
| Oh, what a funny thing to say
| О, какая забавная вещь, чтобы сказать
|
| But there’s alive and then there’s living
| Но есть живые, а есть живые
|
| Am I living for today?
| Я живу сегодняшним днем?
|
| And I’m getting older
| И я становлюсь старше
|
| With every memory I make
| С каждым воспоминанием, которое я делаю
|
| Now that I’m older with these moments will I live for them or just throw them
| Теперь, когда я стал старше с этими моментами, буду ли я жить для них или просто брошу их
|
| away, away?
| прочь, прочь?
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| On a cloudy day
| В пасмурный день
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| (On a cloudy day)
| (В пасмурный день)
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| (On a cloudy day)
| (В пасмурный день)
|
| And am I wiser
| И стал ли я мудрее
|
| For holding close the friends I make?
| За то, что держишь друзей, которых я завожу?
|
| But if I’m wise then why this feeling
| Но если я мудр, то почему это чувство
|
| Of a child that I can’t shake?
| О ребенке, которого я не могу встряхнуть?
|
| And I’m getting older
| И я становлюсь старше
|
| With every memory I make
| С каждым воспоминанием, которое я делаю
|
| Now that I’m older with these moments will I live for them or just throw them
| Теперь, когда я стал старше с этими моментами, буду ли я жить для них или просто брошу их
|
| away, away?
| прочь, прочь?
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| On a cloudy day
| В пасмурный день
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| (On a cloudy day)
| (В пасмурный день)
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| (On a cloudy day)
| (В пасмурный день)
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| But your mumma always said look up into the sky, find the sun on a cloudy day
| Но твоя мама всегда говорила: посмотри на небо, найди солнце в пасмурный день.
|
| Day, day, day
| День, день, день
|
| Oh, oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh
| О, о, о-о, о, о, о
|
| On a cloudy day | В пасмурный день |