| Nature Of The Beast (оригинал) | Природа Зверя (перевод) |
|---|---|
| Feel the chill that’s in the air | Почувствуйте холод, который витает в воздухе |
| My eyes are dry | Мои глаза сухие |
| And the night could hardly care | И ночь вряд ли заботилась |
| Wind whistle why | Ветер свисток почему |
| And as the storm moves toward the east | И когда буря движется на восток |
| I call your name | я зову тебя по имени |
| It’s the nature of the beast | Это природа зверя |
| To be drawn to the flame | Быть обращенным к пламени |
| You take your life for granted | Вы принимаете свою жизнь как должное |
| But that won’t get you far | Но на этом далеко не уедешь |
| You’ll never take out | Ты никогда не вытащишь |
| More than you put in | Больше, чем вы вложили |
| Or you think yourself enchanted | Или вы думаете, что вы очарованы |
| That you’ll never lose | Что ты никогда не потеряешь |
| Do you notice if you win | Вы заметите, если вы выиграете |
| If you ever find your peace | Если вы когда-нибудь найдете свой покой |
| I’ll still be here | я все еще буду здесь |
| For it’s the nature of the beast | Ибо такова природа зверя |
| And my eyes are clear | И мои глаза ясны |
