| In The Blue Of The Evening (оригинал) | В Синеве Вечера (перевод) |
|---|---|
| In the blue of evening | В синеве вечера |
| When you appear close to me, dear one | Когда ты появляешься рядом со мной, дорогой |
| There in that dusk we’ll share a dream reverie | Там, в сумерках, мы разделим мечты |
| In the blue of evening | В синеве вечера |
| While crickets call and stars are falling | Пока звонят сверчки и падают звезды |
| There 'neath the midnight sky you’ll come to me | Там под полуночным небом ты придешь ко мне |
| In the shadows of the night we’ll stand | В тени ночи мы будем стоять |
| I’ll touch your heart and then | Я коснусь твоего сердца, а затем |
| Softly as your lovely eyes entreat | Мягко, как умоляют ваши прекрасные глаза |
| Our lips will meet again | Наши губы снова встретятся |
| In the blue of evening | В синеве вечера |
| Night winds above whisper «I love you» | Ночные ветры над головой шепчут «Я люблю тебя» |
| Then we will find romance | Тогда мы найдем романтику |
| In the blue of evening | В синеве вечера |
