| It’s too early to hang our heads,
| Рано еще голову вешать,
|
| Sunken eyes set in,
| Запавшие глаза встали,
|
| Under your skin,
| Под твоей кожей,
|
| I’m counting ways to make a mess of things
| Я считаю способы сделать беспорядок вещи
|
| Things I say that I don’t mean are catching up with me
| То, что я говорю, но не имею в виду, догоняет меня
|
| In a sweet charade, an iron gate playing a fence
| В сладкой шараде железные ворота играют с забором
|
| I might end up entering
| Я мог бы в конечном итоге войти
|
| What is space not meant to see
| Что такое пространство, не предназначенное для просмотра
|
| Hallways misinforming you, all the while
| Коридоры все время дезинформируют вас
|
| I’m clearing spaces on shelves, helps me find it
| Освобождаю места на полках, помогает найти
|
| Misery, estate sale digging on a Saturday
| Страдание, распродажа недвижимости в субботу
|
| Got sick of dining alone
| Надоело обедать в одиночестве
|
| It gnaws at the bones and sinews
| Он грызет кости и сухожилия
|
| With marrow crushing your teeth
| С костным сокрушением зубов
|
| Stuck on the outside looking in through window panes
| Застрял снаружи, глядя сквозь оконные стекла
|
| Tangled up, solid chains
| Запутанные, сплошные цепи
|
| Buried in coffee cans
| Похоронен в кофейных банках
|
| No rest for anyone following the grave
| Нет покоя никому, кто следует за могилой
|
| Makes you sick to your stomach
| Вызывает тошноту
|
| I might end up entering
| Я мог бы в конечном итоге войти
|
| Misery, estate sale digging on a Saturday | Страдание, распродажа недвижимости в субботу |