| Come be my lover, be my get away car
| Давай, будь моим любовником, будь моей машиной для побега.
|
| Come be the new string on my broken guitar
| Давай, стань новой струной на моей сломанной гитаре.
|
| Be the person, gotta take what I want
| Будь человеком, я должен взять то, что хочу
|
| One step too far
| Один шаг слишком далеко
|
| All this time I’ve been clocking your eyes
| Все это время я следил за твоими глазами
|
| I’ve been thinking you’ve got everything I like
| Я думал, у тебя есть все, что мне нравится
|
| You’re acting like you wanna show me if I’m right
| Ты ведешь себя так, будто хочешь показать мне, прав ли я
|
| If you’re feeling what I’m feeling
| Если ты чувствуешь то же, что и я
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| Queen bee, with a little sting to ya
| Пчелиная королева, с небольшим жалом к тебе
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| My lady, with a little freak to ya
| Моя леди, с небольшим уродом для тебя
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness, royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством, королевским высочеством
|
| Be my temple, be the start of a fire
| Будь моим храмом, будь началом огня
|
| Be the one that’s not my usual type
| Будь тем, кто не мой обычный тип
|
| Let me see you’re not a trick of the light
| Позвольте мне видеть, что вы не игра света
|
| Don’t be shy
| Не стесняйся
|
| All this time I’ve been clocking your eyes
| Все это время я следил за твоими глазами
|
| I’ve been thinking you’ve got everything I like
| Я думал, у тебя есть все, что мне нравится
|
| You’re acting like you wanna show me if I’m right
| Ты ведешь себя так, будто хочешь показать мне, прав ли я
|
| If you’re feeling what I’m feeling
| Если ты чувствуешь то же, что и я
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| Queen bee, with a little sting to ya
| Пчелиная королева, с небольшим жалом к тебе
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| My lady, with a little freak to ya
| Моя леди, с небольшим уродом для тебя
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness, royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством, королевским высочеством
|
| (It will come along without you knowing, it’s like finding)
| (Это придет без вашего ведома, это как найти)
|
| A needle in a haystack
| Иголка в стоге сена
|
| (It will come along without you knowing, it’s like finding)
| (Это придет без вашего ведома, это как найти)
|
| A needle in a haystack
| Иголка в стоге сена
|
| (It will come along without you knowing, it’s like finding)
| (Это придет без вашего ведома, это как найти)
|
| A needle in a haystack
| Иголка в стоге сена
|
| (It will come along without you knowing, it’s like finding)
| (Это придет без вашего ведома, это как найти)
|
| A needle in a haystack
| Иголка в стоге сена
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| Queen bee, with a little sting to ya
| Пчелиная королева, с небольшим жалом к тебе
|
| You’ll be my royal highness
| Ты будешь моим королевским высочеством
|
| My lady, with a little freak to ya
| Моя леди, с небольшим уродом для тебя
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством
|
| You’ll be my, you’ll be my royal highness, royal highness
| Ты будешь моим, ты будешь моим королевским высочеством, королевским высочеством
|
| (Without you knowing, without you knowing it’s like finding)
| (Без твоего ведома, без твоего ведома это как найти)
|
| A needle in haystack
| Иголка в стоге сена
|
| (When I come along without you knowing, it’s like finding)
| (Когда я приду без твоего ведома, это как найти)
|
| Royal Highness | Королевское Высочество |