| Oh I know love is the name of the game
| О, я знаю, что любовь - это название игры
|
| But what I’m feeling, well it ain’t the same
| Но то, что я чувствую, ну, это не то же самое
|
| Whoa, whoa, whoa, you’ve got me on my knees
| Уоу, уоу, уоу, ты поставил меня на колени
|
| There ain’t a doctor with a miracle cure to shoot inside of me
| Нет доктора с чудодейственным лекарством, чтобы стрелять внутри меня.
|
| Oh the way she talks, the way she walks
| О, как она говорит, как она ходит
|
| The way she throws her hair when she walks down the city streets
| То, как она отбрасывает волосы, когда идет по улицам города
|
| Its a criminal offence (oh yeah)
| Это уголовное преступление (о да)
|
| Oh her stiletto heeled strut could start a cardiac, oh that’s a fact
| О, ее стойка на шпильках могла вызвать сердечный приступ, о, это факт
|
| She’s a certified thief of hearts (oh yeah)
| Она сертифицированная похитительница сердец (о да)
|
| She’s the prettiest girl I’ve ever seen
| Она самая красивая девушка, которую я когда-либо видел
|
| More than a pretty face
| Больше, чем красивое лицо
|
| Smoother than a slick black limousine
| Плавнее, чем гладкий черный лимузин
|
| More than a pretty smile
| Больше, чем красивая улыбка
|
| Anytime, anyplace, anywhere
| В любое время, в любом месте, в любом месте
|
| (Oh you know what I mean)
| (О, ты знаешь, что я имею в виду)
|
| Oh she’s more (yeah)
| О, она больше (да)
|
| more (yeah)
| больше (да)
|
| Oh much more than a pretty face
| О, гораздо больше, чем красивое лицо
|
| I know the symptoms and I’ve got them all
| Я знаю симптомы, и у меня они все есть
|
| I need her affection before I stumble and fall
| Мне нужна ее любовь, прежде чем я споткнусь и упаду
|
| Oh deep down inside you know that its a crime
| О, глубоко внутри ты знаешь, что это преступление.
|
| Just you and me on the back seat honey, we could have a hell of a time
| Только ты и я на заднем сиденье, дорогая, мы могли бы чертовски хорошо провести время
|
| Oh the ways she talks… | О, как она говорит… |