| Switch it up, move when you get it up | Смени узор, и двинься, как взовьётся жар |
| Switch it up, move when you work it out | Смени узор, и двинься, коль нашла разгадку |
| Switch it up | Смени узор |
| Yeah | Да |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| Earthquake, yeah, I got 'em all shook | Земля дрожит, да, я ввергла всех их в трепет |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет |
| These mans lookin' at me all shook | Все эти мужи глядят, оцепенев, в смятенье |
| Talk about it but they never gon' do it | Толкуют много, да свершить не смеет ни единый |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет |
| These bitches skeptic on a higher metric | Сии блудницы судят с высоты надменной меры |
| Then these frauds tryna fit in, got 'em playin' tetris | А плуты, тщась войти в чертог, как в тетрис, мечут формы |
| I go by the name written on my necklace | Меня зовут по имени, что начертано на шее |
| Never been about the games unless he want a death wish | Я не для игр была, коль только он не жаждет гибели |
| First come, first serve basis | Кто первым встал — тому и жатва |
| Two up, flip to a racist | Два взмаха — и вражда меняет масть на расу |
| I Billie Jean niggas tryna get in my fraction | Я — Билли Джин, а эти лезут в мой удел, как тени |
| I Jackson, puttin' him to bed with the napkin | Я — Джексон, и его укрою сном, как тканью белой |
| Platinum plaques come in dreams like I’m Malcolm | Платина во сне мне всходит, словно Малкольму виденье |
| Big ass rims, goin' forward in a Falcon | Тяжёлый обод мчит вперёд меня в Фальконе, как буря |
| Came into the biz, hit 'em with them boydem | Вошла я в ремесло — и грянул строй моих дозорных |
| And I made the city pop, now I am the study quiz (Yeah) | И город вспыхнул с моей руки, теперь я — в каждом опросе ключ (Да) |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| Earthquake, yeah, I got 'em all shook | Земля дрожит, да, я ввергла всех их в трепет |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет |
| These mans lookin' at me all shook | Все эти мужи глядят, оцепенев, в смятенье |
| Talk about it but they never gon' do it | Толкуют много, да свершить не смеет ни единый |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет |
| Just got the Jeep lock, fit is lookin' pish-posh | Замкнула Джип, и мой убор блистает чинно, пышно |
| I be in my bag, I don’t dance around TikTok | Я вся в своём добре, не вьюсь плясуньей для ТикТока |
| Gold on my wings, like I’m Huckleberry Finn | На крыльях — золото, как будто я Гекльберри Финн |
| Don’t let the bubble poppin' all up in the wind | Не дай пузырю, что взмыл на ветре, лопнуть в вышине |
| Flow paraffin, hoes I convert | Мой ток — как парафин, я обращаю этих женщин |
| House in the 'burbs, I flip the bird | Дом в предместье, и мой знак — как птица в небо, дерзок |
| I flip the words, slump with the guns | Я выворачиваю речь, а рядом дремлют злые дула |
| Peter popped a question, couldn’t get me on the run like, ooh | Пётр задал свой вопрос, но не пустил меня в побег, как — о |
| Pardon me, don’t really care | Прости меня, мне в самом деле безразлично |
| Pardon those in my DM’s, I be lookin' MIA | Прости и тех, кто пишет мне, — в тени я, словно нет меня |
| I intuition with the vision, see my future really clear | Чутьём и взором я гляжу — и будущность ясна, как полдень |
| I’m strapped in the seat, vroom-vroom and I’m there | Я пристегнулась в седле, рык-рык — и вот уже на месте |
| I swerve (I swerve) | Я режу путь (Я режу путь) |
| On bitches, why they even got nerve? (Got nerve) | По этим женщинам — откуда в них такая дерзость? (Дерзость) |
| Outside they be lookin' like squares (Like squares) | Снаружи все они глядят квадратом, плоской гранью (Плоской гранью) |
| No time for a hater, I skrr | На зависть нет мне мига, я — свист колёс |
| Ching if you got, I’m pullin' right thurr | Лишь звякни, если можешь, — я явлюсь тотчас туда |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| Earthquake, yeah, I got 'em all shook | Земля дрожит, да, я ввергла всех их в трепет |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook (Shook) | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет (В трепет) |
| These mans lookin' at me all shook (Shook) | Все эти мужи глядят, оцепенев, в смятенье (В смятенье) |
| Talk about it but they never gon' do it | Толкуют много, да свершить не смеет ни единый |
| I came, I don’t play by the book | Явилась я — и не по своду мне ступать |
| Yeah, I make the bands, yeah, I got 'em all shook (Shook) | Да, я кую богатство, да, я ввергла всех их в трепет (В трепет) |
| Woah there, I got you hooked | Но-но, постой, тебя я взяла на крючок |
| But I’m not lettin' you take no look | Но я тебе, мой милый, не позволю бросить взгляд |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| Woah there, I got you hooked | Но-но, постой, тебя я взяла на крючок |
| But I’m not lettin' you take no look | Но я тебе, мой милый, не позволю бросить взгляд |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |
| These mans, yeah, I got 'em all shook | Всех этих мужей, да, я ввергла в трепет |