| Você apareceu do nada
| Ты появился из ниоткуда
|
| E você mexeu demais comigo
| И ты слишком много возился со мной
|
| Não quero ser só mais um amigo
| Я не хочу быть просто еще одним другом
|
| Você nunca me viu sozinho
| Ты никогда не видел меня одну
|
| E você nunca me ouviu chorar
| И ты никогда не слышал, как я плачу
|
| Não dá pra imaginar quanto
| Я не могу представить, насколько
|
| (Refrão)
| (Хор)
|
| É cedo, ou tarde demais
| Слишком рано или слишком поздно
|
| Pra dizer adeus pra dizer jamais
| Попрощаться, чтобы сказать никогда
|
| Às vezes fico assim, pensando
| Иногда я становлюсь таким, думая
|
| Essa distância é tão ruim
| Это расстояние так плохо
|
| Por que você não vem pra mim?
| Почему бы тебе не прийти ко мне?
|
| Eu já fiquei tão mal sozinho
| мне было так плохо одному
|
| Eu já tentei eu quis chamar
| я уже пробовал я хотел позвонить
|
| Não dá pra imaginar quanto
| Я не могу представить, насколько
|
| (Refrão)
| (Хор)
|
| É cedo, ou tarde demais
| Слишком рано или слишком поздно
|
| Pra dizer adeus, pra dizer jamais | Прощаться, никогда не говорить |