| Eu no caibo mais nas roupas que eu cabia,
| Я не влезаю в одежду, в которой был раньше,
|
| Eu no encho mais a casa de alegria.
| Я больше не наполняю дом радостью.
|
| Os anos se passaram enquanto eu dormia,
| Прошли годы, пока я спал,
|
| E quem eu queria bem me esquecia.
| А кого я хотел ну я и забыл.
|
| Ser que eu falei o que ningum ouvia?
| Разве я сказал то, что никто не услышал?
|
| Ser que eu escutei o que ningum dizia?
| Я слышал, что никто не говорил?
|
| Eu no vou me adaptar.
| не буду приспосабливаться.
|
| Eu no tenho mais a cara que eu tinha,
| У меня нет лица, которое у меня было раньше,
|
| No espelho essa cara no minha.
| В зеркале это лицо мое.
|
| Mas que quando eu me toquei, achei to estranho,
| Но когда я коснулся себя, я подумал, что это так странно,
|
| A minha barba estava desse tamanho.
| Моя борода была такого размера.
|
| Ser que eu falei o que ningum dizia?
| Разве я сказал то, что никто другой не сказал?
|
| Ser que eu esoutei o que ningum auvla?
| Я слышал, что никто не говорит?
|
| Eu no vou me adaptar. | не буду приспосабливаться. |