Перевод текста песни Mensageiro da Desgraça - Titãs

Mensageiro da Desgraça - Titãs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mensageiro da Desgraça, исполнителя - Titãs. Песня из альбома Nheengatu, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.05.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Som Livre
Язык песни: Португальский

Mensageiro da Desgraça

(оригинал)
Pintado pra batalha com sujeira, piche e carvão
Escuto o som da cachoeira na avenida São João
Sigo o rumo da floresta no Viaduto do Chá
Na selva de concreto, estou pronto pra lutar
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça
Vejo meus antepassados, vou vingar os meus irmãos
Os que são queimados enquanto dormem no chão
Escuto o som dos pássaros, vou vingar minhas irmãs
As que são estupradas na luz da manhã
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça
Subindo as escadas do Teatro Municipal
Pintado com palavra, terra e tinta de jornal
Andando contra os carros e aviões na marginal
A esperança cega não me livrará do mal
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça
Cansei da fome, do crack
Da miséria e da cachaça
Cansei de ser humilhado
Sou o mensageiro da desgraça

Вестник Гибели

(перевод)
Окрашено для борьбы с грязью, смолой и углем
Я слушаю звук водопада на авениде Сан-Жуан
Я следую в направлении леса на Виадуто-ду-Ча.
В бетонных джунглях я готов сражаться
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Я увижу своих предков, я отомщу за своих братьев
Те, кто обгорел во время сна на полу
Я слышу шум птиц, я отомщу за своих сестер
Те, кого изнасиловали в утреннем свете
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Поднимаемся по лестнице Городского театра
Написано словом, землей и газетными чернилами
Прогулка против автомобилей и самолетов на маргинале
Слепая надежда не избавит меня от зла
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Я устал от голода, от крэка
От мизерии и от кашасы
Я устал быть униженным
Я вестник гибели
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bichos escrotos 1984
Cabeça dinossauro 2012
Tô cansado 1984
Estado violência 2012
Dividas 2012
Igreja 1984
Polícia 2012
O que 2012
Aa uu 2012
AA UU (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Dados Viciados (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Para Ti Maria (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Bichos Escrotos (Ao Vivo) ft. Xutos E Pontapes 2015
A face do destruidor 2012
Diversão (Ao Vivo) 2015
À Minha Maneira (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Porrada (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Flores (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Vossa Excelência (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015
Minha Casinha (Ao Vivo) ft. Xutos & Pontapés 2015

Тексты песен исполнителя: Titãs