| Eu Me Sinto Bem (оригинал) | Я Чувствую Себя Хорошо (перевод) |
|---|---|
| Nada pra comprar | нечего покупать |
| Nem pra trocar pilha | Даже батарейку не поменять |
| Nada, nada pra guardar | Ничего, нечего держать |
| Nem deixar no chão | Даже не оставляйте его на полу |
| Nada pra pagar | нечего платить |
| Nem pra pegar fila | Даже не в очереди |
| Nada, nada pra acertar | Ничего, ничего, чтобы исправить |
| Nem errar a mão | Не пропустите свою руку |
| Eu me sinto bem assim | мне так хорошо |
| Eu me sinto bem aonde estou | Мне хорошо там, где я |
| Eu me sinto bem assim | мне так хорошо |
| Eu me sinto bem aonde vou | Я чувствую себя хорошо, куда бы я ни пошел |
| Nada pra rodar | нечего бежать |
| Nem tocar buzina | даже не труби в рог |
| Nada, nada pra lavar | Ничего, нечего мыть |
| Nem passar sabão | не передать мыло |
| Nada pra variar | ничего не изменить |
| Nem virar rotina | Даже не стал рутиной |
| Nada, nada pra dar | ничего, нечего дать |
| Nem tirar razão | даже не пойми правильно |
| Só de ir andar na rua | Просто гулять по улице |
| E ver gente passar | И видеть, как люди проходят |
| De ir andando abrindo portas | От происходящего, открывая двери |
| E não ter que fechar | И не надо закрывать |
| Só de ir andar na rua | Просто гулять по улице |
| E ver tudo onde está | И видеть все, где оно есть |
| De ir andando dando voltas | Ходить вокруг |
| E não ter que voltar | И не надо возвращаться |
| Eu, eu me sinto bem! | Я чувствую себя хорошо! |
| Eu me sinto bem assim | мне так хорошо |
| Eu me sinto bem aonde estou | Мне хорошо там, где я |
| Eu me sinto bem assim | мне так хорошо |
| Eu me sinto bem aonde vou | Я чувствую себя хорошо, куда бы я ни пошел |
