| O assassinato é uma paixão como o jogo
| Убийство - это страсть, как игра
|
| O vinho, os rapazes e as mulheres
| Вино, мальчики и женщины
|
| E jamais corrigida se a ela nos acostumarmos
| И никогда не исправим, если мы к этому привыкнем
|
| O crime é venerado e posto em uso por toda a Terra
| Преступление почитается и используется по всей Земле
|
| De um pólo ao outro, se imolam vidas humanas
| От одного полюса до другого человеческие жизни приносятся в жертву
|
| Quase todos os selvagens da América matam os velhos se os encontram doentes
| Почти все дикари в Америке убивают стариков, если находят их больными.
|
| É uma obra de caridade por parte do filhos
| Это благотворительная работа со стороны детей
|
| Em Madagascar
| На Мадагаскаре
|
| Todas as crianças nascidas às terças, quintas e sextas feiras
| Все дети, родившиеся во вторник, четверг и пятницу
|
| São abandonadas aos animais ferozes
| Брошены диким зверям
|
| Constantino, imperador tão severo e querido dos cristãos
| Константин, столь суровый и дорогой для христиан император
|
| Assassinou o cunhado, os sobrinhos, a mulher e o filho
| Убил своего зятя, племянников, жену и сына
|
| Nos mares do Sul
| В южных морях
|
| Existe uma ilha em que as mulheres são mortas como criaturas inúteis ao mundo
| Есть остров, где женщин убивают как бесполезных для мира существ.
|
| Quando ultrapassam a idade de procriar
| Когда они превышают возраст для размножения
|
| Em Capo Di Monte
| В Капо-ди-Монте
|
| Se uma mulher dá a luz a duas crianças gêmeas
| Если женщина родила двоих детей-близнецов
|
| O marido logo esmaga uma delas
| Муж скоро давит одну из них
|
| Quando Gengis Khan se apoderou da China
| Когда Чингисхан захватил Китай
|
| Mandou degolar à sua frente dois milhões de crianças
| Перед ним было обезглавлено два миллиона детей.
|
| Os Quóias furam as costas das vítimas a pancadas de azagaia
| Quóias протыкают спины жертв до избиения азагайей
|
| Em seguida cortam o corpo em quartos
| Затем они разрезали тело на четверти
|
| E obrigam a mulher do morto a comê-lo
| И заставляют жену покойника съесть его
|
| Os Hurões penduram um cadáver por cima do paciente
| Гуроны подвешивают труп над пациентом
|
| De maneira a que possa receber na cara toda a imundice que escorre do corpo
| Чтобы он мог получить всю грязь, которая течет из тела в его лицо
|
| morto
| мертвых
|
| Atormentando assim o desgraçado até que ele expire
| Так мучать ублюдка, пока он не истечет
|
| Os Irlandeses esmagavam as vítimas
| Ирландцы раздавили жертв
|
| Os Noruegueses perfuravam-Ihes o crânio
| Норвежцы прокололи себе черепа
|
| Os Gauleses partiam-lhes a bacia
| Галлы разбили бассейн
|
| Os Celtas enfiavam-lhes um sabre no esterno
| Кельты воткнули саблю себе в грудину
|
| Apuleio fala do tormento de uma mulher cujo pormenor é bem agradável
| Апулей рассказывает о мучениях женщины, подробности которой очень приятны
|
| Coseram-na com a cabeça de fora, dentro da barriga de um burro ao qual tinham
| Ее пришили головой наружу, внутрь чрева осла, к которому они привязались.
|
| sido arrancadas as entranhas
| кишки были вырваны
|
| Deste modo foi exposta aos animais ferozes | Таким образом, она подверглась воздействию диких зверей. |