| I’m a believer
| Я верующий
|
| Well, that’s not strictly true
| Ну это не совсем верно
|
| I’m more of a make-believer
| Я больше притворяюсь
|
| But it sort of adds up to the same thing
| Но это как бы сводится к одному и тому же
|
| Here in the lap of the Gods, neither party holds a universal truth,
| Здесь, на лоне богов, ни одна из сторон не владеет универсальной истиной,
|
| and my hopes lie like litter in the open road for everybody to drive through
| и мои надежды лежат как мусор на открытой дороге, по которой все проезжают
|
| Teetering on the swarf, my physical limitations dwarfed just by the wonder of
| Балансируя на мель, мои физические ограничения затмеваются просто чудом
|
| living
| жизнь
|
| Brought on for no real reason other than just the wonder of life
| Привлечено без какой-либо реальной причины, кроме как просто чудо жизни
|
| And now, being what I want to be, catches up so fast with me
| И теперь, будучи тем, кем я хочу быть, так быстро догоняет меня
|
| I have to make up better and newer possibilities just to keep up with myself
| Мне приходится придумывать все новые и лучшие возможности, чтобы не отставать от себя.
|
| And now, nothing is a problem
| И теперь ничего не проблема
|
| My mouth is dry from the heat of endless possible futures, the sweet promise of
| Во рту у меня пересохло от жара бесконечного возможного будущего, сладкого обещания
|
| tomorrow is quenching my thirst
| завтра утоляет жажду
|
| All we need to do now, is cheat death, for as long as we can
| Все, что нам нужно сделать сейчас, это обмануть смерть, пока мы можем
|
| So that when the day finally comes, we can pull a clean sheet from our pockets
| Чтобы, когда наконец наступит день, мы могли вытащить чистый лист из наших карманов
|
| and write down all that we have achieved, all that we have seen,
| и запишем все, чего мы достигли, все, что мы видели,
|
| to make sure we have left nothing behind
| чтобы убедиться, что мы ничего не оставили
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| But I
| Но я
|
| I’m a believer
| Я верующий
|
| Well, that’s not strictly true
| Ну это не совсем верно
|
| I’m more of a make-believer
| Я больше притворяюсь
|
| But it sort of adds up to the same thing
| Но это как бы сводится к одному и тому же
|
| Here in the lap of the Gods, neither party holds a universal truth,
| Здесь, на лоне богов, ни одна из сторон не владеет универсальной истиной,
|
| and my hopes lie like litter in the open road for everybody to drive through
| и мои надежды лежат как мусор на открытой дороге, по которой все проезжают
|
| Teetering on the swarf, my physical limitations dwarfed just by the wonder of
| Балансируя на мель, мои физические ограничения затмеваются просто чудом
|
| living
| жизнь
|
| Brought on for no real reason other than just the wonder of life
| Привлечено без какой-либо реальной причины, кроме как просто чудо жизни
|
| And now, being what I want to be, catches up so fast with me
| И теперь, будучи тем, кем я хочу быть, так быстро догоняет меня
|
| I have to make up better and newer possibilities just to keep up with myself
| Мне приходится придумывать все новые и лучшие возможности, чтобы не отставать от себя.
|
| And now, nothing is a problem
| И теперь ничего не проблема
|
| My mouth is dry from the heat of endless possible futures, the sweet promise of
| Во рту у меня пересохло от жара бесконечного возможного будущего, сладкого обещания
|
| tomorrow is quenching my thirst
| завтра утоляет жажду
|
| All we need to do now, is cheat death, for as long as we can
| Все, что нам нужно сделать сейчас, это обмануть смерть, пока мы можем
|
| So that when the day finally comes, we can pull a clean sheet from our pockets
| Чтобы, когда наконец наступит день, мы могли вытащить чистый лист из наших карманов
|
| and write down all that we have achieved, all that we have seen,
| и запишем все, чего мы достигли, все, что мы видели,
|
| to make sure we have left nothing behind
| чтобы убедиться, что мы ничего не оставили
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| We are nothing
| Мы ничто
|
| We are nothing other than that that we give away for free, and we are nothing
| Мы не что иное, как то, что мы раздаем бесплатно, и мы ничто
|
| but the sum of our parts | но сумма наших частей |