| How can I ever believe this is a crisis
| Как я могу поверить, что это кризис
|
| When you know the answers because
| Когда вы знаете ответы, потому что
|
| You were the cause of this?
| Вы были причиной этого?
|
| The only crisis that I see was 1933
| Единственный кризис, который я вижу, это 1933 год.
|
| When you declared bankruptcy
| Когда вы объявили себя банкротом
|
| Now the rats in my hallway are only
| Теперь крысы в моем коридоре только
|
| Eating every other day
| Еда через день
|
| And quitting time is always on my mind
| И время выхода всегда в моих мыслях
|
| I’d burn the check if it would keep me warm
| Я бы сжег чек, если бы он меня согревал
|
| It’s not worth a thing until it’s backed in gold
| Это ничего не стоит, пока не обеспечено золотом
|
| Like the jewellery we sold to
| Как и украшения, которым мы продали
|
| Pay our credit cards
| Оплатите наши кредитные карты
|
| We all deserve to sweat a little less for all the things we drag ourselves to
| Мы все заслуживаем того, чтобы меньше потеть из-за всего того, к чему мы принуждаем себя.
|
| our jobs for, but I find myself sweating more
| наша работа, но я больше потею
|
| My folks were lying to me
| Мои люди лгали мне
|
| It turns out money grows on trees
| Оказывается деньги растут на деревьях
|
| How could it be so easy to start production at the mint, swing the axe
| Как может быть так просто начать производство на монетном дворе, взмахнуть топором
|
| Hit print and watch it all come tumbling down? | Нажмите «Печать» и посмотрите, как все это рушится? |
| You’ve got bats in your belfry if
| У вас есть летучие мыши на колокольне, если
|
| You think I’m believing what you’re telling me
| Ты думаешь, я верю тому, что ты мне говоришь
|
| And losing time is always on my mind. | И я всегда думаю о потере времени. |
| I’m losing my mind at the same time.
| В то же время я теряю рассудок.
|
| It’s not worth a thing until it’s backed in gold, like the jewellery we sold
| Это ничего не стоит, пока не обеспечено золотом, как драгоценности, которые мы продали.
|
| to pay our credit cards. | для оплаты нашими кредитными картами. |
| We all deserve to sweat a little less for all the
| Мы все заслуживаем того, чтобы потеть немного меньше за все
|
| things we drag ourselves to our jobs for, but I find myself sweating more.
| вещи, ради которых мы тащим себя на работу, но я больше потею.
|
| If only I could shade myself but those trees don’t grow in my backyard | Если бы я только мог затенять себя, но эти деревья не растут на моем заднем дворе |