| From the Phoenix liftoff
| От старта Феникса
|
| Somewhere over Blackfoot reserve
| Где-то над заповедником Блэкфут
|
| High above Drumheller
| Высоко над Драмхеллером
|
| Sky hostess starts to serve
| Небесная хозяйка начинает обслуживать
|
| Cloud shadows on the mountain
| Тени облаков на горе
|
| And our shadow on the mountainside
| И наша тень на склоне горы
|
| After Salt Lake City
| После Солт-Лейк-Сити
|
| I have time to close my eyes
| У меня есть время закрыть глаза
|
| Before the Grand Canyon
| Перед Гранд-Каньоном
|
| Swallows us as we move south
| Проглатывает нас, когда мы движемся на юг
|
| I pray the Grand Canyon
| Я молюсь Гранд-Каньон
|
| Take our plane inside its mouth
| Возьми наш самолет в рот
|
| We know the material
| Мы знаем материал
|
| And these songs, the serious lines
| И эти песни, серьезные строки
|
| Under palms ethereal
| Под пальмами эфирными
|
| In Hollywood’s mysterious wild
| В таинственной дикой природе Голливуда
|
| These are coarse imaginings
| Это грубые фантазии
|
| Where cannibal inspectors thrive
| Где процветают инспекторы-каннибалы
|
| On delirious ramblings
| На бредовом бреду
|
| Now in real and troubling times
| Сейчас, в настоящие и тревожные времена
|
| In the warm confusion
| В теплом замешательстве
|
| Of tl=he looming foliage outside
| О надвигающейся листве снаружи
|
| The motel room obscura
| Номер в мотеле обскура
|
| A divining by Venitian blinds
| Гадание по жалюзи
|
| (Merci à GF pour cettes paroles) | (Merci à GF Pour Cettes Paroles) |