Перевод текста песни Phoenix - Timatic

Phoenix - Timatic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phoenix , исполнителя -Timatic
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.04.2019
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Phoenix (оригинал)Phoenix (перевод)
Ich hab' die Bilder von uns da und sie machen mich kaputt У меня есть наши фотографии, и они меня уничтожают
Dass es irgendwann so enden könnte, war mir nicht bewusst Я не знал, что в какой-то момент это может так закончиться
Man ich würd' gern bei dir sein, alles ist beschissen Чувак, я бы хотел быть с тобой, все отстой
Nachts lieg' ich wach und die Tränen fallen in mein Kissen Я не сплю ночью, и слезы падают на мою подушку
Bevor du gingst hatten wir nicht grade viel Kontakt Перед тем, как ты ушел, у нас было мало контактов
Und Taten so als hätten wir uns Jahre nicht gekannt И вели себя так, как будто мы не знали друг друга много лет
Aber tief in meinem Herzen warst du immer für mich da Но глубоко в моем сердце ты всегда был рядом со мной.
Und dafür musste ich nicht einmal wissen wo du warst И мне даже не нужно было знать, где ты был для этого
Denn mittlerweile bist du über zweitausend Meilen weg Потому что теперь ты за две тысячи миль
Weil du zurzeit irgendwo in der Türkei steckst Потому что вы сейчас где-то в Турции
Ich komm dich besuchen, möchte reden, doch du sagst nichts Я иду к тебе в гости, хочу поговорить, а ты молчишь
Weil vor mir nur dein Grab ist Ведь передо мной только твоя могила
Manchmal lieg' ich da bei Stille in der Nacht Иногда я лежу в тишине ночи
Und hör' in meinem Kopf deine Stimme wie sie lacht И услышать твой голос в моей голове, когда она смеется
Wir waren Kinder aus der Stadt und wir bauten unser Paradies Мы были городскими детьми, и мы строили наш рай
Und wir brauchten dafür nichts außer unsrer Fantasie (ah) И нам не нужно было ничего, кроме нашего воображения (ах)
Jeden Tag kicken mit den Jungs пинать с мальчиками каждый день
Bruder spielten wir im selben Team ging es richtig rund Брат, мы играли в одной команде, дела действительно пошли
Heute sehen wir uns ich hab alle aufgesucht Мы увидимся сегодня, я посетил всех
Alle sind am Start außer du (Nur du Fehlst)Все на старте, кроме тебя (только тебя не хватает)
Und dann macht es mir kein Spaß ich hab' keine Lust И тогда мне это не нравится, мне это не нравится
Sag den Anderen einfach das ich wieder weiter muss Просто скажи другим, что я должен снова двигаться дальше.
Weil der beste Mann ohnehin weg war Потому что лучший человек все равно ушел
Wer ist Lionel Messi ohne Iniesta Кто такой Лионель Месси без Иньесты?
Dieses Leben ist beschissen ohne dich Эта жизнь отстой без тебя
Ich hätt' nicht gedacht das mich etwas innerlich so bricht Я не думал, что что-то так сломает меня внутри
Und Ich irgendwann alleine da steh' И в какой-то момент я стою один
Ich wollt' reden, aber merkte mit der Zeit, dass mich keiner versteht Я хотел поговорить, но со временем понял, что меня никто не понимает
Denn sie haben dich vergessen, deshalb red' ich nicht mit denen Потому что они забыли тебя, поэтому я с ними не разговариваю
Wenn ihr mich grad hört, ich werd' euch auf ewig nicht vergeben Если ты слышишь меня прямо сейчас, я не прощу тебя навсегда
Wo wart ihr an seinem Todestag letztes Jahr Где ты был в годовщину его смерти в прошлом году?
Ich find’s Traurig, dass an seinem Unfallort nicht mal eine Kerze war Мне кажется грустным, что на месте его аварии не было даже свечи
Auf euch geschissen, ich reich' keinem mehr die Hand Пошел ты, я больше никому не пожму руки
Sein ganzes Leben hat er seine Feinde nicht erkannt Всю жизнь он не признавал своих врагов
Aber ich schon und deswegen möchte ich schon früher gehen Но я знаю, и поэтому я хочу уйти раньше
In den Himmel, denn dann könnt ich ihn wiedersehen На небеса, потому что тогда я снова увижу его
Doch der Grund, warum ich mir kein Messer an die Kehle lege Но причина, по которой я не приставляю нож к горлу
Ist, weil er mich hassen würde, wenn ich mir das Leben nehme Потому что он возненавидит меня, если я покончу с собой
Also bleib' ich einfach still, sage nichts Так что я просто молчу, ничего не говорю
Aber merke wie mein Willen grade brichtНо заметьте, как моя воля просто ломается
Denn an andren Tagen schrei ich mir die Seele aus dem Leib Потому что в другие дни я кричу от всего сердца
Bruder wieso warst du nur in dieser Gegend zu der Zeit Брат, почему ты был только в этом районе в то время
Wieso hast du dich nicht angeschnallt!Почему ты не пристегнулся!
Nein ich kann es nicht begreifen Нет, я не могу этого понять
Wegen dieser Scheiße fliegst du grade durch die Windschutzscheibe Ты прямо сейчас пробиваешь лобовое стекло из-за этого дерьма.
Dein Leben zieht an dir vorbei Твоя жизнь проходит мимо
Deine Seele ist bereit твоя душа готова
Dein Kopf sagt dir «Nein, es ist noch nicht soweit» Ваша голова говорит вам: «Нет, еще не время»
Doch es ist Zeit Но пора
Und jetzt liegst du da am Straßenrand И вот ты лежишь на обочине дороги
Und hältst nochmal den Atem an И снова задержи дыхание
Dein Herz schlägt versetzt in der Brust Ваше сердце бьется в груди
Und verliert dann am Kämpfen die Lust А потом пропадает желание драться
Und jetzt liegst du da am Straßenrand И вот ты лежишь на обочине дороги
Und hältst nochmal den Atem an И снова задержи дыхание
Dein Herz schlägt versetzt in der Brust Ваше сердце бьется в груди
Und dann gibt es den letzten Impuls И вот последний импульс
Zwei-Neun-Null-Fünf, Bruder, ich vergess' dich nichtДва-девять-ноль-пять, брат, я тебя не забуду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2019
2019
Fuck Fake Friends
ft. Zarrus, Nuliq, Kenzou
2019
2019
2019
Kavallerie
ft. Mizeb, Raportagen
2019