| Just a museum piece
| Просто музейный экспонат
|
| A reinvention of the wheel that’s as perfect
| Идеальное изобретение колеса
|
| As the circles you’re speaking in
| Поскольку круги, в которых вы говорите,
|
| Every reaction so rehearsed and specific
| Каждая реакция настолько отрепетирована и конкретна
|
| «If you’re real, step out of line.» | «Если ты настоящий, переступи черту». |
| A uniform mistaken for a free mind
| Униформа, ошибочно принятая за свободный разум
|
| Preaching exhausted views
| Проповедуя исчерпанные взгляды
|
| Recruiting for the cause of dissension
| Вербовка по причине разногласий
|
| «If you’re real, step out of line.» | «Если ты настоящий, переступи черту». |
| A uniform mistaken for a free mind.
| Униформа ошибочно принята за свободный разум.
|
| Move to prove you’re not a fake and leave your mind cemented in the same place
| Двигайтесь, чтобы доказать, что вы не фальшивка, и оставьте свой разум зацементированным в том же месте
|
| How do you let yourself get away with this? | Как вы позволяете себе избежать наказания за это? |
| So much preaching. | Так много проповеди. |
| No room for a
| Нет места для
|
| change in thinking
| изменение мышления
|
| Terrified of insight to the truth
| В ужасе от понимания правды
|
| Bound and blinded, claiming to be open-minded
| Связанный и ослепленный, утверждающий, что у него широкие взгляды
|
| Scraping at the bottom of the barrel. | Соскоб на дне ствола. |
| So pull it apart and see
| Так что разбери его и посмотри
|
| If you can build a soapbox to stand on. | Если вы можете построить мыльницу, чтобы стоять на ней. |
| Doesn’t matter if it’s empty
| Не имеет значения, если он пуст.
|
| Doesn’t matter if it’s empty
| Не имеет значения, если он пуст.
|
| Doesn’t matter if it’s empty | Не имеет значения, если он пуст. |