| The Less You Have to Carry (оригинал) | Чем Меньше Вам Придется Нести (перевод) |
|---|---|
| Something in me | Что-то во мне |
| Has ceased to be | Перестал быть |
| It ruptured irrevocably | Он разорвался безвозвратно |
| Thank god it’s internally | слава богу внутри |
| I feel as of late | Я чувствую себя поздно |
| That my trait | Это моя черта |
| Is mainly to degenerate | В основном вырождается |
| Yours is to irritate | Ваш – раздражать |
| Leave me behind | Оставь меня позади |
| Well confined | хорошо закрытый |
| You’ll finally get to unwind | Вы, наконец, сможете расслабиться |
| If you should be so inclined | Если вы должны быть так склонны |
| They say the more you give | Говорят, чем больше вы даете |
| The less you have to carry | Чем меньше вам нужно носить с собой |
| Well i’m weightlessly caught | Ну, я невесомо пойман |
| In between this notion and | Между этим понятием и |
| Something else entirely | Что-то совсем другое |
| Obviously | Очевидно |
| They say the more you give | Говорят, чем больше вы даете |
| The less you have to carry | Чем меньше вам нужно носить с собой |
| They say the more you lead | Говорят, чем больше вы ведете |
| The less you have to follow | Чем меньше вам нужно следовать |
| Well i’m weightlessly caught | Ну, я невесомо пойман |
| In between this notion and | Между этим понятием и |
| Something else entirely | Что-то совсем другое |
| I am weightlessly caught | Я невесомо пойман |
| Somewhere in between this | Где-то между этим |
| And some dream | И какой-то сон |
| A partial print is all | Частичная печать — это все |
| I’m leaving behind | я оставляю позади |
| A little something to | кое-что, чтобы |
| Remember me by | Запомнить меня |
| A partial print is all | Частичная печать — это все |
| I’m leaving behind | я оставляю позади |
| A little something to | кое-что, чтобы |
| Remember me by | Запомнить меня |
