| I promise you better things from now on
| Я обещаю вам лучшие вещи с этого момента
|
| I’m gonna love you like my own son
| Я буду любить тебя, как собственного сына
|
| no more then me that you use to meet out here
| не больше, чем я, которого ты используешь, чтобы встречаться здесь
|
| at night I swear, I swear
| ночью клянусь, клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I will love you right there
| Я буду любить тебя прямо там
|
| sometimes I fear these hands of mine
| иногда я боюсь этих своих рук
|
| let us never mention this again
| давайте больше никогда не будем упоминать об этом
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| I’m gonna love you like my very own son
| Я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood
| как моя собственная кровь
|
| I swear
| Клянусь
|
| and I’m gonna love you like my very own son
| и я буду любить тебя, как своего собственного сына
|
| like my very own blood | как моя собственная кровь |