| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fancy fancy clothes!
| Шикарная нарядная одежда!
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fashion shoes fancy clothes
| Модная обувь модная одежда
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Alexander Wang
| Александр Ван
|
| With the Helmut Lang
| С Хельмутом Лангом
|
| Ghetto fab
| гетто потрясающее
|
| So I’m still eating chicken wangs
| Так что я все еще ем куриные палочки
|
| Versatile
| Универсальный
|
| So I can keep switching lanes
| Так что я могу продолжать перестраиваться
|
| I got plenty chains
| У меня много цепей
|
| I got plenty rangs
| У меня много звонков
|
| Ain’t nothing to a queen
| Ничего для королевы
|
| You ain’t said a thang!
| Ты ни слова не сказал!
|
| Bet I Jim Carry …
| Спорим, Джим Кэрри…
|
| Bet they bite the slang
| Держу пари, они кусают сленг
|
| Like to call him necklace
| Нравится называть его ожерельем
|
| Cause he wanna hang
| Потому что он хочет повеситься
|
| He was going nuts
| Он сходил с ума
|
| So I let em hang …
| Так что я позволяю им висеть ...
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fancy fancy clothes!
| Шикарная нарядная одежда!
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fashion shoes fancy clothes
| Модная обувь модная одежда
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Raf Simons
| Раф Симонс
|
| Rick Owens
| Рик Оуэнс
|
| On the run way tip toeing
| На бегу на цыпочках
|
| Gotta run gotta get going!
| Надо бежать, надо идти!
|
| Yeah I got that ugh
| Да, я получил это тьфу
|
| And my skin glowing
| И моя кожа сияет
|
| Told the cashier charge it to my credit card
| Сказал кассиру списать с моей кредитной карты
|
| Chanel scent
| аромат Шанель
|
| I know he can smell me from afar
| Я знаю, что он чует меня издалека
|
| Insane on the outfit ugh ugh
| Безумный на наряде тьфу тьфу
|
| Baby this ain’t even out yet…
| Детка, это еще даже не вышло…
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fancy fancy clothes!
| Шикарная нарядная одежда!
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fashion shoes fancy clothes
| Модная обувь модная одежда
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fancy fancy clothes!
| Шикарная нарядная одежда!
|
| Fashion shows fancy clothes
| Модные показы модной одежды
|
| Thats just the way it goes
| Так оно и есть
|
| Fashion shoes fancy clothes
| Модная обувь модная одежда
|
| (Fancy fancy clothes)
| (Необычная модная одежда)
|
| Thats just the way it goes | Так оно и есть |