| I shook you up
| я встряхнул тебя
|
| And you’re about to explode
| И ты собираешься взорваться
|
| Just one look can make you overload
| Всего один взгляд может заставить вас перегрузиться
|
| Ever since I got you
| С тех пор, как я получил тебя
|
| Into my bed
| В мою кровать
|
| You’re slipping under
| Вы проскальзываете под
|
| And your over your head
| И ты над головой
|
| Don’t know what you’re doing
| Не знаю, что ты делаешь
|
| Who you think you’re fooling
| Кого вы думаете, что обманываете
|
| Everyone can see
| Все могут видеть
|
| That you can’t handle me, no
| Что ты не можешь справиться со мной, нет
|
| Putting on a big show
| Устроить большое шоу
|
| But you better let go
| Но тебе лучше отпустить
|
| You don’t know what I need
| Вы не знаете, что мне нужно
|
| You can’t handle me
| Ты не можешь справиться со мной
|
| I know you want it sweet
| Я знаю, ты хочешь сладкого
|
| But I always play rough
| Но я всегда играю грубо
|
| I’m too much for you
| Я слишком много для тебя
|
| But you can’t get enough
| Но вы не можете насытиться
|
| So if you want some payback
| Так что, если вы хотите расплаты
|
| For the time that you spent
| За время, которое вы провели
|
| You’re on a fast track to an accident
| Вы на пути к аварии
|
| Don’t know what you’re doing
| Не знаю, что ты делаешь
|
| Who you think you’re fooling
| Кого вы думаете, что обманываете
|
| Everyone can see (it)
| Все могут видеть (это)
|
| That you can’t handle me
| Что ты не можешь справиться со мной
|
| Putting on a big show
| Устроить большое шоу
|
| But you better let go
| Но тебе лучше отпустить
|
| You don’t know what I need
| Вы не знаете, что мне нужно
|
| 'Cause you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| Give it up
| Брось это
|
| You’re out of your league
| Вы не в своей лиге
|
| You think you’re tough
| Вы думаете, что вы жесткий
|
| But that’s a fantasy
| Но это фантастика
|
| 'Cause you can’t handle me
| Потому что ты не можешь справиться со мной
|
| You’re slipping under
| Вы проскальзываете под
|
| And you’re over your head
| И ты над головой
|
| You’re on a fast tack to an accident | Вы на пути к аварии |