| Velvet Chokehold (оригинал) | Бархатный Удушающий захват (перевод) |
|---|---|
| You may try to follow | Вы можете попробовать |
| You may try to reason me out | Вы можете попытаться аргументировать меня |
| You may try to save me But you can never understand | Вы можете попытаться спасти меня, но вы никогда не сможете понять |
| The way I have burned | Как я сгорел |
| The way I have burned | Как я сгорел |
| For years | Годами |
| For years | Годами |
| The sound of approaching violence | Звук приближающегося насилия |
| The pounding hammers of depression | Стук молотков депрессии |
| The stifling sense of pressure | Удушающее чувство давления |
| Something you can never understand | Что-то, что вы никогда не сможете понять |
| And love may offer | И любовь может предложить |
| A brief relief | Краткое облегчение |
| And light may scatter | И свет может рассеиваться |
| The darkest storm | Самая темная буря |
| But there’s no release | Но релиза нет |
| From this velvet chokehold | Из этого бархатного удушения |
