| Slow Motion (оригинал) | замедленная съемка (перевод) |
|---|---|
| And life spins in slow motion | И жизнь вращается в замедленной съемке |
| Faded pictures of you | Выцветшие фотографии с вами |
| Lie scattered | Ложь рассеяна |
| All over the floor | по всему полу |
| Sedatives and memories | Успокоительные и воспоминания |
| The daylight left behind | Дневной свет остался позади |
| Searing into grey opium dreams | Обжигая в серых опиумных мечтах |
| I held the moment | я держал момент |
| The wordless sequence | Бессловесная последовательность |
| Saw the death of reason | Видел смерть разума |
| The endless Spiral down | Бесконечная спираль вниз |
| Years ago | Много лет назад |
| Through our futile juvenile eyes | Через наши бесполезные юношеские глаза |
| We watched | Мы смотрели |
| As the days caught fire | Когда дни загорелись |
| The constant noise | Постоянный шум |
| Of the burning world | Из горящего мира |
| Growing ever | Растущий когда-либо |
| Louder and louder | Громче и громче |
| I held the moment | я держал момент |
| The wordless sequence | Бессловесная последовательность |
| Saw the death of reason | Видел смерть разума |
| The endless Spiral down | Бесконечная спираль вниз |
| Down (x3) | Вниз (x3) |
| There’s a place | Есть место |
| Where the wounds grow | Где растут раны |
| Beyond the reach of words | Вне досягаемости слов |
| Where the dreams lie suspended | Где мечты приостановлены |
| In slow motion | В замедленной съемке |
| Breathing in and out | Вдох и выдох |
| These pictures come | Эти фотографии приходят |
| In violent repetition | В насильственном повторении |
| Somewhere down | Где-то внизу |
| In the immaculate depths | В безупречных глубинах |
| Distorted and false | Искаженный и ложный |
| You come to me | Ты пришел ко мне |
| With open arms | С распростертыми объятиями |
